Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




帖撒羅尼迦前書 2:19 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

19 我們的盼望和喜樂,並所誇耀的冠冕,究竟是甚麼呢?豈不是當我們主耶穌同在之際有了你們也在祂面前麼?

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

19 我們主耶穌再來的時候,我們在祂面前的盼望、喜樂和可誇耀的冠冕是什麼呢?不就是你們嗎?

參見章節 複製

新譯本

19 我們主耶穌再來的時候,我們在他面前的盼望、喜樂或所誇耀的冠冕是甚麼呢?不就是你們嗎?

參見章節 複製

中文標準譯本

19 我們主耶穌來臨的時候,在主面前,到底誰是我們的盼望、喜樂和所誇耀的冠冕呢?難道不也是你們嗎?

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

19 我們的盼望和喜樂,並所誇的冠冕是甚麼呢?豈不是我們主耶穌來的時候、你們在他面前站立得住嗎?

參見章節 複製

新標點和合本 神版

19 我們的盼望和喜樂,並所誇的冠冕是甚麼呢?豈不是我們主耶穌來的時候、你們在他面前站立得住嗎?

參見章節 複製




帖撒羅尼迦前書 2:19
35 交叉參考  

故此我所親愛所想念的弟兄們,你們就是我的喜樂,我的冠冕;蒙愛的人阿!務要靠主站立得穩。


好使你們的心志在聖別心態裏得以堅定;在父我們的神面前無可責備,直等到我們主耶穌和祂眾聖徒的同在之際。


將生命的話表明出來,叫我在基督的日子有所誇耀,使我沒有空跑,也沒有徒勞。


但願那和平的神叫你們全然成聖,並願你們的靈,與魂,與身子得蒙保守,當我們主耶穌基督同在之際完全無可指摘。


就如你們已經有幾分承認我們;以致我們把你們當作誇耀之題,正如你們在主耶穌的日子作我們誇耀之題一樣。


但每人是按着自己的次序:先薦之果是基督,而後,當祂同在之際是那些屬基督的。


因為人子將要在祂父的榮耀裏同祂的眾天使降臨;並且那時祂必照各人的行為報應各人。


小孩子們哪,如今你們就要住在祂裏面,好叫我們當祂顯現的時候就可以放心,並在祂的同在之際不至於羞愧。


看哪!我必快來!並帶着我的酬報,要按着各人的行為報應各人。


看哪!祂駕雲降臨,以及眾目,連那些刺了祂的人也都要看見祂;並且地上的萬族都要因祂哀哭。是的,阿們。


且等候那福樂的指望及那至大之神和我們救主耶穌基督的榮耀的顯現。


原來我們憑着主的話告訴你們一件事:當知我們這活着還存留到主同在之際的人,斷不能在那已經睡了的人之先。


但願那能够保守你們不失腳,叫你們無瑕無疵歡歡喜喜站立在祂榮耀之前,那獨一的神我們的救主,藉着耶穌基督我們的主,


及至牧長顯現的時候,你們就要得着那永不衰殘的榮耀華冠。


並叫你們受患難的人與我們一同享安息。當那時天要裂開,主耶穌偕同祂有能力的天使要在火焰的燦爛中顯現;


所以時候未到,甚麼都不要判斷,只等主來,祂要照出暗中的隱情,及顯明人心的計劃;並且當那時各人要從神方面得着稱讚。


因為你們就是我們的榮耀和喜樂。


原來凡在這姦通罪惡的世代中把我和我的話當作可恥的,人子在祂父的榮耀裏,同聖天使降臨的時候,也要把那人當作可恥的。


耶穌對他說;我若願意他存留到我來的時候,與你何干?你只管跟從我罷!


甚至我們自己為你們在神的各召會裏誇耀,都因你們在所忍受的一切逼迫患難中仍舊存忍耐和信德。


弟兄們,憑着我們主耶穌基督同在之際,和我們到祂那裏聚集,


弟兄們哪,你們因此要忍耐直等主的同在之際。看哪,農夫忍耐等候地裏寶貴的出產,直等到得了早雨,又得晚雨。


你們也當忍耐,要堅固你們的心,因為主同在之際近了。


原來我們從前將我們主耶穌基督的能力和同在之際告訴你們,並不是隨從乖巧揑造的虛言,乃是親眼看見過祂的威儀。


主同在之際的應許在那裏呢?因為從列祖睡了以來,萬有存在進行與起初創造的時候一樣。


跟著我們:

廣告


廣告