Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




希伯來書 6:3 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

3 然而如若神許我們,我們很願意如此進行。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

3 上帝若許可,我們會這樣做。

參見章節 複製

新譯本

3 只要 神允許,我們就這樣作。

參見章節 複製

中文標準譯本

3 神如果准許,我們就這麼做。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

3 上帝若許我們,我們必如此行。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

3 神若許我們,我們必如此行。

參見章節 複製




希伯來書 6:3
6 交叉參考  

原來我如今不願意路過見你們;因為主若許我,我就指望和你們同住幾時。


就辭別他們說:神若許我,我還要回到你們這裏;遂開船離了以弗所。


然而主若許我,我必快到你們那裏去:並且我所要知道的,不是那些自高自大者的言語,乃是他們的德能。


你們倒不如說:主若願意,我們就可以活着,也可以作這事,或作那事。


並叫我順着神的旨意歡歡喜喜的到你們那裏可以和你們同得舒暢。


因為論到那些已經蒙了光照,又嘗過了天恩的滋味,又於聖靈有分;


跟著我們:

廣告


廣告