Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




希伯來書 13:13 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

13 故此,我們也當出到營外就了祂去,並忍受祂的羞辱。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

13 因此,讓我們也走出營外到祂那裡,忍受祂所忍受的凌辱吧!

參見章節 複製

新譯本

13 那麼,讓我們也出到營外到他那裡去,擔當他的凌辱。

參見章節 複製

中文標準譯本

13 因此,讓我們到營地外面他那裡去,擔當他所受的責罵。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

13 這樣,我們也當出到營外,就了他去,忍受他所受的凌辱。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

13 這樣,我們也當出到營外,就了他去,忍受他所受的凌辱。

參見章節 複製




希伯來書 13:13
16 交叉參考  

且看為基督受的凌辱比埃及的財物更寶貴,因他注目仰望將來要得的賞賜。


所以他們離開公會,心裏歡喜;因被算是配為這名受辱。


人若為人子的緣故恨惡你們,拒絕你們,辱罵你們,甚而棄掉你們的名以為是惡,你們就有福了。


那時耶穌就對祂的門徒說:若有人要跟從我,就當捨己,且背起他的十字架,來跟從我。


故此,我為着基督就以軟弱,凌辱,急難,逼迫,困苦為可喜樂的,因為我甚麼時候軟弱,甚麼時候就強壯了。


當人因我辱罵你們,逼迫你們,又揑造各樣壞話,毀謗你們的時候,你們就有福了。


務要思量忍受罪人這樣頂撞的那位,免得你們因魂裏喪志,就困乏了。


他們在這些事上見你們不與他們同奔那放蕩無度的路,就以為怪,且毀謗你們。


他們出來的時候,遇見一個古利奈人,名叫西門,就勉強他同去,好背着耶穌的十字架。


耶穌又對眾人說:若有人要跟從我,就當否認自己,天天背着他的十字架,來跟從我。


仰望耶穌,就是那信仰的創始者及成終者。祂因那擺在前面的喜樂就輕看羞辱,忍受了十字架,遂坐在神寶座的右邊。


你們與罪因反抗還沒有抵擋到流血的地步;


跟著我們:

廣告


廣告