Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




啟示錄 20:8 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

8 並且出來要迷惑地上四角的列國,就是歌革和瑪各,聚集他們爭戰;他們的數目多如海沙。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

8 牠會再度迷惑天下萬國,就是歌革和瑪各,召集他們打仗,軍隊的數目多如海沙。

參見章節 複製

新譯本

8 他要出來迷惑地上四方的列國,就是歌革和瑪名,使他們聚集爭戰。他們的人數好像海邊的沙那麼多。

參見章節 複製

中文標準譯本

8 它將出去迷惑在大地四角中的列國,就是歌革和瑪各,召集他們參與戰爭;他們的人數多如海沙。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

8 出來要迷惑地上四方的列國,就是歌革和瑪各,叫他們聚集爭戰。他們的人數多如海沙。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

8 出來要迷惑地上四方的列國,就是歌革和瑪各,叫他們聚集爭戰。他們的人數多如海沙。

參見章節 複製




啟示錄 20:8
17 交叉參考  

它們本是鬼魔的靈,施行奇事,出去到普天下眾王那裏,聚集他們要在全能神的大日出戰。(


但那迷惑他們的魔鬼卻被扔在硫磺火湖裏,就是獸和假先知所在的地方,他們必晝夜受痛苦直到永永遠遠。


扔牠在無底坑裏,將牠關閉,用印封上,免得牠再去迷惑列國,等到那一千年完了;以後牠必須暫時被釋放。


所以從一個人,且是如同已死的一位,竟生出無數的子孫來,彷彿天上的星那樣眾多,海邊的沙不可計數。○


這事以後,我看見四位天使站在地的四角,持住地上四方的風,叫風不吹在地上或海上,或任何樹上。


那大龍被摔下去;那古蛇,那稱為魔鬼和撒但的,那迷惑普天下的竟被摔在地上;牠的使者也同牠被摔下去。


跟著我們:

廣告


廣告