Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




哥林多後書 8:10 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

10 我便在這事上給你們投意見,原是與你們有益,因為你們起首辦這事,而且起這心意是在一年之前。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

10 關於捐助的事,我把自己的意見告訴你們:你們一年前開始捐助,並且甘心樂意——這對你們有益。

參見章節 複製

新譯本

10 我在這裡表示我的意見,這對你們是有益的:你們不僅一年前就在辦這事,而且早就想這樣作了,

參見章節 複製

中文標準譯本

10 我在這件事上提供意見,因為這對你們是有益處的。從去年開始,你們不僅做了這件事,而且願意去做,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

10 我在這事上把我的意見告訴你們,是與你們有益;因為你們下手辦這事,而且起此心意,已經有一年了,

參見章節 複製

新標點和合本 神版

10 我在這事上把我的意見告訴你們,是與你們有益;因為你們下手辦這事,而且起此心意,已經有一年了,

參見章節 複製




哥林多後書 8:10
18 交叉參考  

只是不可忘記行善和施捨的事,因為這樣的祭是神所喜悅的。○


因為我知道你們樂捐的心,常對馬其頓人誇獎你們,說亞該亞人從一年來就預備好了;以致你們的熱心激動了許多人。


然而按我的判斷,若常守節更是有福氣,原來我想自己也有神的靈。


論到童身的人,我沒有主的命令,我不過投意見,因我曾蒙主憐恤,好作忠信的人。


這並不是說我求甚麼餽送,所求的乃是你們的果子漸漸增多,歸入你們的賬上。


我說這話,不是當作命令,乃是藉着別人的熱心也來試驗你們愛心的誠實。


每逢七日的第一日讓各人照自己的進項抽出來留着,免得我來的時候現湊。


我誇耀固然無益,但我是不得已的。而今我要說到主的顯現和啟示。


獨不想一個人替百姓死,免得通國滅亡,就是你們的益處。


無論何人,為着門徒的名,只把一杯涼水給這小子裏的一個喝:阿們,我告訴你們:他決不失掉他的賞賜。


凡物都可用,但不都有益處。凡物都可用,但不都造就人。


凡事於我都是許可的,卻不都是有益處的。凡事於我都是許可的,但我卻不屈服在一件事的權下。


這該亞法卻是從前向猶太人出主意說:一個人替百姓死是有益的那一位○


然而我將真情告訴你們:我去是與你們有益的,因為我若不去,那保惠師決不到你們這裏來,我若去,就差祂來。


因此我們勸提多既然在你們中間已經開辦這慈惠的事,現在就當辦成了。


跟著我們:

廣告


廣告