Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多後書 7:8 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

8 可見我果然以那信叫你們憂愁,我也不後悔,當初我可是後悔;因我知道那信叫你們憂愁,不過一小時。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

8 我曾為從前寫的那封信令你們憂傷而後悔,但現在不後悔了,因為我知道那封信令你們憂傷只是暫時的。

參見章節 複製

新譯本

8 雖然我在那封信上使你們憂傷,但我現在並不後悔;其實我曾經有點後悔,因為知道那封信使你們憂傷,雖然只是暫時的。

參見章節 複製

中文標準譯本

8 即使我在那封信中使你們憂傷,我也不後悔了;因為就算我後悔過——我知道那封信使你們憂傷,雖然只是暫時的——

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

8 我先前寫信叫你們憂愁,我後來雖然懊悔,如今卻不懊悔;因我知道,那信叫你們憂愁不過是暫時的。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

8 我先前寫信叫你們憂愁,我後來雖然懊悔,如今卻不懊悔;因我知道,那信叫你們憂愁不過是暫時的。

參見章節 複製

和合本修訂版

8 即使我先前那封信使你們憂愁,後來我曾懊悔,如今卻不懊悔;因為我知道,那封信使你們憂愁,不過是暫時的。

參見章節 複製




哥林多後書 7:8
15 交叉參考  

因我將這些事對你們說,你們就滿心憂愁。


第三次對他說:約翰的兒子西門,你疼愛我麼?彼得因耶穌第三次對他說:你疼愛我麼?就憂愁,竟對耶穌說:主阿,你是無所不知的,你深知道我疼愛你。耶穌說:你餵養我的羊!


且看哪,這一件事叫你們按照神憂愁,倒在你們當中生出何等的殷勤;甚而自訴,自恨,恐懼;甚而想念,熱心,自責;在這一切事上你們都表明自己是潔淨的。


故此我究竟寫了信給你們,不是為那虧負人的,也不是為那受人虧負的,乃要把你們對於我們的殷勤在神的面前為你們表明出來;


但那安慰謙遜人的神,因着提多同在之際安慰了我們。


不但因他的同在之際,卻也因着他從你們所得的安慰,安慰了我們;因他把你們的想念,哀慟,及你們向我的熱心,都告訴了我,叫我更加歡喜。


如今我倒歡喜,不是因為你們難過了,乃是因為你們從憂愁歸入改換心態;因為你們按照神憂愁,以至於在沒有一件事上因我們受虧損了。


凡我所疼愛的,我就責備管教他;所以你該發熱心,又要悔改。


跟著我們:

廣告


廣告