Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




哥林多後書 7:3 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

3 我說這話,不是斷你們的罪,因為我先前說過,你們常在我們心裏,情願與你們同生同死。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

3 我這樣說,並不是要定你們的罪,因為我曾經說過,我們心裡常惦記你們,願意和你們生死與共。

參見章節 複製

新譯本

3 我這樣說,不是要定你們的罪,因為我從前說過,你們常在我們心裡,甚至可以同生共死。

參見章節 複製

中文標準譯本

3 我這樣說,不是為定你們的罪,因為我先前說過:你們常在我們心中,我們甚至可以與你們同生共死。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

3 我說這話,不是要定你們的罪。我已經說過,你們常在我們心裏,情願與你們同生同死。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

3 我說這話,不是要定你們的罪。我已經說過,你們常在我們心裏,情願與你們同生同死。

參見章節 複製




哥林多後書 7:3
12 交叉參考  

既然如此愛你們,就不但願意把神的福音,卻也樂意將自己的生魂分給你們,因為你們是我們所親愛的。


所以我不在你們那裏的時候把這話寫給你們,好叫我見你們的時候不用照主所給我的權柄嚴厲待你們;那權柄原是為建造,不是為破壞。


我也情願為你們的生魂費財費力,難道我越發愛你們,卻越發少得愛麼?


為甚麼呢?是因我不愛你們麼?有神知道。


故此我究竟寫了信給你們,不是為那虧負人的,也不是為那受人虧負的,乃要把你們對於我們的殷勤在神的面前為你們表明出來;


你們就是我們的薦信,是寫在我們的心內,被眾人所知道所念誦的。


對於你們懷着這樣的感想,原是公正的;因為我有你們在我的心裏;正如你們在我的捆鎖之中,並在辯護及證明福音的事上,你們都與我一同分受恩典。


跟著我們:

廣告


廣告