Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




哥林多後書 6:6 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

6 廉潔,知識,恆忍,恩慈,在聖靈裏,無偽的愛情,

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

6 靠著純潔、知識、忍耐、仁慈、聖靈的感動、無偽的愛心、

參見章節 複製

新譯本

6 純潔、知識、容忍、恩慈、聖靈、無偽的愛心、

參見章節 複製

中文標準譯本

6 在純潔、知識、耐心、仁慈中, 藉著聖靈,在不虛假的愛中,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

6 廉潔、知識、恆忍、恩慈、聖靈的感化、無偽的愛心、

參見章節 複製

新標點和合本 神版

6 廉潔、知識、恆忍、恩慈、聖靈的感化、無偽的愛心、

參見章節 複製




哥林多後書 6:6
41 交叉參考  

神願意叫他們知道這奧秘在外邦人中有何等之榮耀的豐富;就是基督在你們裏面成了那榮耀的盼望。


並要以恩慈相待,存憐憫的心,彼此饒恕,正如神在基督裏饒恕了你們一樣。


凡事總要謙遜,溫柔,又要忍耐,以愛原互相寛容;


然而那靈所結的果子就是仁愛,喜樂,和平,忍耐,恩慈,良善,信實,


那賜聖靈給你們又在你們中間行異能的,究竟是因你們行律法呢?還是由於聽從信仰呢?


我也情願為你們的生魂費財費力,難道我越發愛你們,卻越發少得愛麼?


為甚麼呢?是因我不愛你們麼?有神知道。


但我的言語雖然粗俗,我的知識卻不粗俗;這是我們在凡事上向你們顯明的。


假如有人來,另傳一個耶穌,不是我們所傳過的,或者你們另受一個靈不是你們所受過的;或者另得一個福音,不是你們所得過的,多麼好容讓他罷!


你們要大量容受我們,我們未曾虧負誰,未曾敗壞誰,未曾佔誰的便宜。


因為當初吩咐有光從黑暗裏照出來的神已經照在我們心裏,以致照明顯在基督面容上—所有神之榮耀的知識。


你們明顯是基督的書信,因着我們的職務修成的,並不是用墨寫的,乃是用活神的靈寫的;不是寫在石版上,乃是寫在心版上。


因為我先前由於多多憂苦和內心難過,並流許多眼淚寫信給你們;並不是叫你們憂愁,乃是叫你們知道我對你們所存的愛情格外漲溢。


愛原是恆久忍耐;又有恩慈;愛原是不嫉妒;不自誇;不張狂;


因為『誰曾知道主的心意,好可以教導祂呢?』但我們是有基督的心意了。


愛心不要假裝,惡要痛恨,善要親近。


小孩子們哪!我們相愛不要在言語和舌頭上,總要在實行和真理上。○


你們既因順從真理將你們的生魂潔淨了,好歸入那沒有假裝疼愛弟兄的情態,就當從潔淨的心裏誠懇地彼此相愛。


不要讓人小看你年輕;總要在言語,舉動,愛原,信德和清潔狀態上都作信徒的榜樣。


我們向你們信的人是何等聖善,公正,無可指摘,有你們作見證,也有神作見證。


所以你們既是神的選民,聖潔蒙愛者,就要穿上憐恤的心腸,恩慈,謙遜,溫柔,忍耐的情態:


你們念了就能曉得我的知能在基督的奧秘中。


我只要問你們這一件事情:你們受了那靈,是因行律法呢?是因聽從信仰呢?


我說的話,講的道,不是用智慧委婉的言語,乃在乎聖靈及能力的表現;


甚至我從耶路撒冷周行到以利哩古,到處宣傳了基督的福音。


他們得了啟示,他們所服務的一切事,並不是為自己,乃是為你們;那靠着從天上差來的聖靈曾經宣傳福音給你們的人,現今將這些事報給你們;連天使也切願詳細察看這些事。


你自己凡事要顯出善行的榜樣,在教訓上正直,端莊,


務要傳那言語,無論時期順當不順當,總要準備着說,以百般的忍耐,和各樣的教訓責備人,警戒人,勸勉人。


然而你已經服從了我的教訓,規模,志向,信德,寛容,愛原,忍耐;


對老年婦人如母親,少年婦女如同姐妹,總要清清潔潔的。


在祂裏面蘊藏着一切智慧和知識的寶藏。


可見這人藉着那靈賜他智慧的言語,那人也按着那位靈賜他知識的言語。


但我呼籲神給我的魂作見證,是乃為要寛容你們的緣故,我未曾往哥林多去。


但你們赦免誰甚麼,我也赦免誰;因為我所赦免的是在基督面前為你們赦免的,


所以我不在你們那裏的時候把這話寫給你們,好叫我見你們的時候不用照主所給我的權柄嚴厲待你們;那權柄原是為建造,不是為破壞。


惟獨從上頭來的智慧先是清潔,後是和平,溫良柔順,滿有憐憫,多結善果,沒有偏見,沒有假冒狀態。


跟著我們:

廣告


廣告