Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多後書 5:9 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

9 故此我們或在身內,或出離身外,總是定意勉勵求主的喜悅。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 因此,我們立定心志,無論是住在身體之內還是離開身體,都要取悅主。

參見章節 複製

新譯本

9 因此,我們立定志向,無論住在身內或是與身體分開,都要討主的喜悅。

參見章節 複製

中文標準譯本

9 所以我們立定心志,無論是住在身體裡,還是離開身體,都要得主的喜悅,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

9 所以,無論是住在身內,離開身外,我們立了志向,要得主的喜悅。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

9 所以,無論是住在身內,離開身外,我們立了志向,要得主的喜悅。

參見章節 複製

和合本修訂版

9 所以,無論是住在身內或住在身外,我們都立了志向要得主的喜悅。

參見章節 複製




哥林多後書 5:9
21 交叉參考  

不要為那必壞的食物勞力,卻要為那存到永生的食物勞力:就是人子要賜給你們的,因為祂是父神所印證的。


原來各國中,凡敬畏祂及實行公道正義的人,都為祂所悅納。


原來誰在此中事奉基督,就為神所喜悅,又為人所稱許。


所以我們若活着是為主而活;若死了是為主而死;故此我們或生或死,總是屬主的人。


如此我立了志向,不在基督的名被人提到的地方傳福音,免得建造在別人的根基上;


所以我親愛的弟兄們,你們務要堅固,不可搖動,常常在主的工程上格外勤勞,因為知道你們的勞苦在主裏面不是徒然的。


所以我們時常坦然無懼,並且曉得何時住在身內,便與主相離。


我們坦然無懼,更情願離開身體,和主同居。


歸於祂恩典的光榮之頌讚,祂曾用這恩典使我們在愛子裏成為可喜愛的。


好叫你們行動生活配得過主,凡事蒙喜悅,在一切善工上結果子,以便在神的倫理知識上長進:


我也為此勞苦,照着祂在我裏面運用的大能盡心竭力。


總而言之,弟兄們,我們因主耶穌求你們,勸你們,你們既然受了我們的教訓,要怎樣行動生活討神的喜悅;你們就要照現在所行的格外進步;


又要立志作安靜人,以及辦自己的事,親手作工,正如我們曾經囑咐你們的;


原來我們勞苦並且忍辱,正是為此;因為我們曾持定我們的指望在於活神;祂是萬人的救主,特別是信徒的救主。


所以我們既得了不能震動的國,就當懷着知恩的心,並用虔誠和敬畏的心來供獻神所喜悅的服務;


所以我們務必努力進入那安息,恐怕有人隨着那不信表樣跌倒了。


所以我親愛的阿,你們既盼望這一切,就當殷勤,使你們在和平中被尋找,沒有玷污,在主面前無可指責。


跟著我們:

廣告


廣告