Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多後書 3:8 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

8 何況那靈的職務,豈不更有榮光麼?

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

8 那麼聖靈的事工豈不更有榮耀嗎?

參見章節 複製

新譯本

8 那出於聖靈的工作不是更有榮光嗎?

參見章節 複製

中文標準譯本

8 何況那屬聖靈的服事工作,難道不更帶有榮光嗎?

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

8 何況那屬靈的職事豈不更有榮光嗎?

參見章節 複製

新標點和合本 神版

8 何況那屬靈的職事豈不更有榮光嗎?

參見章節 複製

和合本修訂版

8 那屬聖靈的事奉不是更有榮光嗎?

參見章節 複製




哥林多後書 3:8
24 交叉參考  

因為律法是藉着摩西賜下來的;那恩典和那真理都是從耶穌基督來的。


耶穌這話是關於聖靈說的,就是信靠祂的人將要接受的;原來靈還沒有,因為耶穌尚未得着榮耀。


豈不知你們是神的殿;以及神的靈住在你們裏頭麼?


假如有人來,另傳一個耶穌,不是我們所傳過的,或者你們另受一個靈不是你們所受過的;或者另得一個福音,不是你們所得過的,多麼好容讓他罷!


但主是那靈,並且主的靈在那裏,那裏就得以自由。


祂也叫我們能够充任新約的執事,不是憑着字眼,乃是憑着那靈,因為字眼殺害,但靈賜生命。


如果那因刻在石頭上的字跡至於死亡的職務尚且有榮光,甚至以色列人因摩西暫時將要退去的榮光竟不能注目看他的面容;


原來那定罪的職務如果有榮光,公道正義的職務之榮光就越發彰明了。


這便叫亞伯拉罕的福因基督耶穌可以臨到外邦人,使我們因着信仰領受所應許的那靈。


因為我們靠着那靈憑着信仰等候公道正義的盼望。


因為我們兩方都藉着祂在一位靈裏得以進到父面前。


主所愛的弟兄們哪,我們本該常為你們感謝神,因為神從起初揀選了你們,叫你們因聖靈又因真理的信德,成為聖潔,歸入得救。


照着父神的先見,在那靈裏的聖別形態歸入耶穌基督的順服及灑血心態:願恩惠平安多多的加給你們!


跟著我們:

廣告


廣告