Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




哥林多後書 2:3 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

3 故我曾把這事寫給你們,恐怕我到的時候,應當叫我快樂的那些人反倒叫我憂愁;深信你們眾人都以我的快樂為自己的快樂。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

3 我曾為這事寫信給你們,免得我到你們那裡時,那些本該使我喜樂的人反而使我憂傷。我也深信你們會以我的喜樂為你們的喜樂。

參見章節 複製

新譯本

3 我寫了這樣的信,免得我來的時候,應該使我快樂的人反而使我憂愁;我深信你們眾人都以我的喜樂為你們的喜樂。

參見章節 複製

中文標準譯本

3 我寫了那封信,免得我來的時候,那些本應該使我喜樂的人使我憂傷,因為我深信你們大家以我的喜樂為你們大家的喜樂。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

3 我曾把這事寫給你們,恐怕我到的時候,應該叫我快樂的那些人,反倒叫我憂愁。我也深信,你們眾人都以我的快樂為自己的快樂。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

3 我曾把這事寫給你們,恐怕我到的時候,應該叫我快樂的那些人,反倒叫我憂愁。我也深信,你們眾人都以我的快樂為自己的快樂。

參見章節 複製




哥林多後書 2:3
17 交叉參考  

我在主裏對你們有信用,使你們不至於懷別樣的意志;但攪擾你們的,無論是誰,必擔當他的刑罰。


所以我們還打發我們的兄弟同去,我們在許多事上屢次試驗過他的殷勤。而今因着對於你們大有信用,就更加殷勤了。


我既深信你的順服就寫信給你,並知道你將要行的必過於我所說的。


故此我究竟寫了信給你們,不是為那虧負人的,也不是為那受人虧負的,乃要把你們對於我們的殷勤在神的面前為你們表明出來;


但我們靠主深信你們現在遵行,日後還要遵行我們所吩咐的。


怕我再來的時候,我的神叫我在你們面前慚愧,甚而叫我哀慟,因許多人從前犯罪,卻沒有悔改他們所行污穢,淫亂及邪蕩的事。


我成了愚妄人,是被你們強逼的;原來我應當給你們舉薦,因為我雖然不算甚麼,卻是沒有一件事比那些優然的使徒落後。


可見我果然以那信叫你們憂愁,我也不後悔,當初我可是後悔;因我知道那信叫你們憂愁,不過一小時。


但那安慰謙遜人的神,因着提多同在之際安慰了我們。


我既然是這樣確信,就早有意先到你們那裏去,叫你們得着第二次的喜樂;


你們願意怎麼樣呢?願我帶着刑杖到你們那裏去呢?還是存慈愛及溫柔的靈呢?


但我呼籲神給我的魂作見證,是乃為要寛容你們的緣故,我未曾往哥林多去。


為此我先前也寫信給你們,要試驗你們,看你們凡事順從不順從。


我如今歡喜,能在凡事上為你們放心。


所以我不在你們那裏的時候把這話寫給你們,好叫我見你們的時候不用照主所給我的權柄嚴厲待你們;那權柄原是為建造,不是為破壞。


跟著我們:

廣告


廣告