Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




哥林多後書 2:16 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

16 對這等人是死亡的香氣歸入死亡,對那等人是生命的香氣歸入生命,這事誰能當得起呢?

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

16 對滅亡的人而言,這香氣是叫人死亡的香氣;對得救的人來說,這香氣卻是叫人得生命的香氣。誰能擔當這樣的重任呢?

參見章節 複製

新譯本

16 對於滅亡的人,這是死亡的氣味叫人死;對於得救的人,這卻是生命的香氣使人活。這些事誰夠資格作呢?

參見章節 複製

中文標準譯本

16 對滅亡的人,我們是死亡的香氣以至於死亡;對得救的人,我們是生命的香氣以至於生命。對這些事,到底誰配得上呢?

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

16 在這等人,就作了死的香氣叫他死;在那等人,就作了活的香氣叫他活。這事誰能當得起呢?

參見章節 複製

新標點和合本 神版

16 在這等人,就作了死的香氣叫他死;在那等人,就作了活的香氣叫他活。這事誰能當得起呢?

參見章節 複製




哥林多後書 2:16
9 交叉參考  

於是耶穌說:我為着審判到這世界來,叫不能看見的可以看見;能看見的反成為瞎眼的。


但西面給他們祝福,又對孩子的母親馬利亞說:看哪!這孩子被立,是要叫以色列中許多人跌倒,許多人興起,也要作反駁的兆頭。


然而我今日成了何等人是蒙神的恩典才成的,並且祂的恩典臨到我不是徒然的,我倒比大眾格外勞苦;這原不是我,乃是神的恩典和我同在。


我成了愚妄人,是被你們強逼的;原來我應當給你們舉薦,因為我雖然不算甚麼,卻是沒有一件事比那些優然的使徒落後。


跟著我們:

廣告


廣告