Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




哥林多後書 12:15 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

15 我也情願為你們的生魂費財費力,難道我越發愛你們,卻越發少得愛麼?

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

15 為了你們的靈魂,我甘願付出,包括自己的生命。難道我越愛你們,就越得不到你們的愛嗎?

參見章節 複製

新譯本

15 至於我,我甘心樂意為你們的靈魂付上一切,鞠躬盡瘁。難道我越愛你們,就越得不到你們的愛嗎?

參見章節 複製

中文標準譯本

15 所以為了你們的靈魂,我會極其樂意地付出,甚至完全付出。難道我愛你們越多,就越少得到你們的愛嗎?

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

15 我也甘心樂意為你們的靈魂費財費力。難道我越發愛你們,就越發少得你們的愛嗎?

參見章節 複製

新標點和合本 神版

15 我也甘心樂意為你們的靈魂費財費力。難道我越發愛你們,就越發少得你們的愛嗎?

參見章節 複製




哥林多後書 12:15
22 交叉參考  

既然如此愛你們,就不但願意把神的福音,卻也樂意將自己的生魂分給你們,因為你們是我們所親愛的。


所以我如果到底在你們信德之祭物和服務上被澆奠,我也喜樂,且與你們眾人一同喜樂。


我們受患難呢,總是為你們得安慰得拯救;或是得安慰呢,也是為你們得安慰。這安慰能使你們忍受苦難,如同我們所受的。


如今我為你們受苦,倒覺歡樂,並且為基督的身體,就是為召會,把祂的苦難所缺少的在我肉身上來補滿。


為此我忍受一切,乃是為着選民,叫他們也可以得着那在基督耶穌裏的救恩和永遠的榮耀。


故我曾把這事寫給你們,恐怕我到的時候,應當叫我快樂的那些人反倒叫我憂愁;深信你們眾人都以我的快樂為自己的快樂。


你們要依從那些當首領引導你們的,且要順服;因為他們為你們的生魂時刻儆醒,好像那將來要交賬的人;你們要使他們交的時候有快樂,不至於歎息;因為那樣就與你們無益了。


看哪,如今我第三次心中已準備到你們那裏去,卻也不至累着你們,因為我並不求你們所有的,乃是求你們自己;原來兒女不該為父母積財,卻是父母該為兒女積財。


於是祂對我說:我的恩典够你用的,因為能力正是在軟弱上成為完全。所以我最歡喜寧願在我的軟弱中誇耀,好叫基督的能力覆庇我。


就如你們已經有幾分承認我們;以致我們把你們當作誇耀之題,正如你們在主耶穌的日子作我們誇耀之題一樣。


我說這話,不是斷你們的罪,因為我先前說過,你們常在我們心裏,情願與你們同生同死。


你們謹守日子,月分,節期,年分。


為我弟兄,我骨肉之親,就是自己被咒詛,與基督分離,我也願意。


你們要大量容受我們,我們未曾虧負誰,未曾敗壞誰,未曾佔誰的便宜。


為甚麼呢?是因我不愛你們麼?有神知道。


這樣,在我們裏面運行的是死亡,在你們卻是生命。


跟著我們:

廣告


廣告