Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




哥林多前書 9:19 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

19 原來我雖然由於眾人是自由的,卻對於眾人作奴僕,為要多得人。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

19 我雖然是自由之身,不受任何人支配,但我甘願成為眾人的奴僕,為了要得到更多的人。

參見章節 複製

新譯本

19 我雖然自由,不受任何人管轄,但我自願成為眾人的奴僕,為的是要多得一些人。

參見章節 複製

中文標準譯本

19 我誠然是自由的,不屬於任何人,但我使自己成為所有人的奴僕,為了贏得更多的人。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

19 我雖是自由的,無人轄管;然而我甘心作了眾人的僕人,為要多得人。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

19 我雖是自由的,無人轄管;然而我甘心作了眾人的僕人,為要多得人。

參見章節 複製




哥林多前書 9:19
21 交叉參考  

弟兄們,你們原來蒙召,是要得自由,只是不可將你們的自由當作放縱肉體的機會;總要用愛原互相當奴僕服事。


但是,假若你的弟兄得罪你,你就去,趁着只有他和你在一處的時候責備他;他若聽你,你便得了你的弟兄。○


就如我在一切事上都叫眾人喜歡,不求自己的益處,只求眾人的益處,叫他們得救。


你要謹慎自己和自己的教訓,要在其中恆心,因為這樣行,將要救自己,也救聽你的人。


為此我忍受一切,乃是為着選民,叫他們也可以得着那在基督耶穌裏的救恩和永遠的榮耀。


原來我們不是傳自己,乃是傳基督耶穌為主,並自己因耶穌作你們的奴僕。


我們各人務要叫鄰舍喜悅,使他得善良,被建立。


你們為妻子的,也該照樣順服自己的丈夫,也許有她們的丈夫不聽從這話,還可以因着妻子的品行不用話語被感化過來;


我不是自由的麼?我不是使徒麼?我不是見過我們的主耶穌麼?你們不是我主內所作之工程麼?


無論是希利尼人,或化外人,聰明人,或愚拙人,對於他們,我是個債戶。


基督釋放了我們,叫我們得以自由,所以要站立得穩,不要再被奴僕的軛挾制。


因為你這為妻子的,怎麼知道不能救你的丈夫呢?你這為丈夫的怎麼知道不能救你的妻子呢?


或者可以激動我骨肉之親發憤,好從他們中間救出一些人。


我說的良心,不是你的,乃是他的;因我這自由為甚麼被別人的良心判斷呢?


原來一切都為着你們,好叫恩典因人多越發加增,使感謝格外顯多,以致榮耀歸與神。


看哪,如今我第三次心中已準備到你們那裏去,卻也不至累着你們,因為我並不求你們所有的,乃是求你們自己;原來兒女不該為父母積財,卻是父母該為兒女積財。


跟著我們:

廣告


廣告