Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




哥林多前書 7:26 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

26 所以我想一個人為了現今的艱難,就不如照舊才好。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

26 鑒於目前時勢艱難,我認為各人最好是安於現狀。

參見章節 複製

新譯本

26 為了目前的困難,我認為人最好能保持現狀。

參見章節 複製

中文標準譯本

26 實際上,由於現今的艱難,我認為一個人保持現狀是合宜的,這才是好的。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

26 因現今的艱難,據我看來,人不如守素安常才好。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

26 因現今的艱難,據我看來,人不如守素安常才好。

參見章節 複製




哥林多前書 7:26
11 交叉參考  

我卻對沒有嫁娶的和寡婦說:他們若常像我就好。


論到你們信上所題的事:男不近女倒好。


因為時期到了,審判要從神的家起首;如若從我們起首,那些不願信服神的人將有何等的結局呢?


但你若娶妻,並不是犯罪,處女若出嫁,也不是犯罪;然而這等人在肉身必受苦難,但我愛惜你們。


當那些日子,懷孕的和奶孩子的有禍了,因為有大災難必降在這地方,也有震怒臨到這百姓。


只是在那些日子,懷孕的和奶孩子的有禍了!


你有妻子纏着呢,就不要求脫離;你沒有妻子纏着你,就不要求妻子。


而今我們求你們不要因為有靈或有言語,或冒我們名的書信,就輕易動心,也不要驚慌,像是主的日子現在到了。


跟著我們:

廣告


廣告