Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




哥林多前書 4:14 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

14 我寫這話,並不是叫你們羞愧,乃是警戒你們好像我所親愛的兒女似的。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

14 我之所以寫這些事,並非叫你們羞愧,而是像勸誡我親愛的兒女一樣勸誡你們。

參見章節 複製

新譯本

14 我寫這些話,不是要叫你們羞愧,而是把你們當作我親愛的兒女一樣勸戒你們。

參見章節 複製

中文標準譯本

14 我寫這些,不是要你們感到羞愧,而是把你們當做我親愛的兒女來勸誡。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

14 我寫這話,不是叫你們羞愧,乃是警戒你們,好像我所親愛的兒女一樣。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

14 我寫這話,不是叫你們羞愧,乃是警戒你們,好像我所親愛的兒女一樣。

參見章節 複製




哥林多前書 4:14
19 交叉參考  

就如你們知道,我們怎樣待你們各人,好像父親待自己的兒女一樣,勸勉你們,安慰你們,並且囑咐你們;


我聽見我的兒女們在真理中行動生活,我的喜樂就沒有比這個更大的。○


但我沒有利用過這些事中的一件,我寫這話並非要你們這樣待我;因為我寧可死,勝似任何人叫我所誇的落了空。


原來你們在基督裏或許有一萬學監,為父親的卻是不多,但我究竟在基督耶穌裏用福音生了你們。


弟兄們,我們又勸你們要警戒不守規矩的人;勉勵灰心的人;扶助軟弱的人,對眾人也要忍耐。


我們所傳揚的就是祂,因而用諸般的智慧勸戒各人,教導各人,要把各人在基督裏完全引到神的面前。


你們久已想我們是向你們分訴。其實我們是在基督裏當神的面前說話。只是蒙愛者阿,這一切都是為造就你們。


為甚麼呢?是因我不愛你們麼?有神知道。


我說這話,不是斷你們的罪,因為我先前說過,你們常在我們心裏,情願與你們同生同死。


務要醒悟作公正人,不要犯罪;因為有人不認識神;我說這話是要你們羞愧。


我說這話,是要叫你們羞愧。難道你們中間沒有一個智慧人能判斷弟兄當中的事麼?


所以務要儆醒,記念我三年之久晝夜不住的流淚,勸戒你們各人。


為此,我已打發提摩太到你們那裏去,他在主裏面是我所親愛及忠信的孩子,他必題醒你們,記念我在基督穌裏所行的諸道路;就如我在各處召會中怎樣教導人。


假使有人不聽從我們這信上的話,要記下這個人,不和他交往,叫他自覺羞愧。


就是為我在鎖鍊中所生的孩子阿尼西母求你;


我的小孩子們阿,我將這些事寫給你們;是要叫你們不犯罪,但如果有人犯罪—我們在父那裏有一位中保:就是那義者耶穌基督;


跟著我們:

廣告


廣告