Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多前書 2:4 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

4 我說的話,講的道,不是用智慧委婉的言語,乃在乎聖靈及能力的表現;

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

4 我說話、講道不是靠充滿智慧的雄辯之詞,而是靠聖靈的能力作明證,

參見章節 複製

新譯本

4 我說的話、講的道,都不是用智慧的話去說服人,而是用聖靈和能力來證明,

參見章節 複製

中文標準譯本

4 我說話、我傳道,不是藉著有智慧的說服性的話語,而是藉著聖靈和大能的明證,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

4 我說的話、講的道,不是用智慧委婉的言語,乃是用聖靈和大能的明證,

參見章節 複製

新標點和合本 神版

4 我說的話、講的道,不是用智慧委婉的言語,乃是用聖靈和大能的明證,

參見章節 複製

和合本修訂版

4 我說的話、講的道不是用委婉智慧的言語,而是以聖靈的大能來證明,

參見章節 複製




哥林多前書 2:4
28 交叉參考  

因為神的旨意,我並沒有一樣避諱不傳給你們的。


亞基帕對保羅說:你這樣勸我,幾乎叫我作基督徒了。


但願那盼望的神因信仰將一切的喜樂和平安充滿你們的心,使你們藉着聖靈的能力有滿溢的盼望!


甚至我從耶路撒冷周行到以利哩古,到處宣傳了基督的福音。


因為這樣的人不服事我們的主基督,只服事他們自己的肚腹,用花言巧語誘惑那些老實人的心。


原來基督差遣我,並不是為施浸,乃是為傳福音:並不用言語的智慧,免得基督的十字架落了空。


論及我,弟兄們哪,從前我到你們那裏去,並沒有用那高超的言語或智慧,對你們宣講神的奧秘。


並且我們講說這些事,不是用人智慧所指教的言語,乃是用那靈所指教的言語,用屬靈的話通達屬靈的事。


因為神的國不在乎言語,乃在乎德能。


廉潔,知識,恆忍,恩慈,在聖靈裏,無偽的愛情,


現在我是要滿足人呢,還是要滿足神呢?我豈是討人的喜歡麼?若仍舊討人的喜歡,我就不是基督的僕人了。


我說這話,免得有人用花言巧語迷惑你們。


因為我們的福音傳到你們那裏,不獨在乎言語,卻也在乎能力,和聖靈及多般的充實狀態,正如你們知道我們在你們當中為你們的緣故是怎樣為人。


他們得了啟示,他們所服務的一切事,並不是為自己,乃是為你們;那靠着從天上差來的聖靈曾經宣傳福音給你們的人,現今將這些事報給你們;連天使也切願詳細察看這些事。


原來我們從前將我們主耶穌基督的能力和同在之際告訴你們,並不是隨從乖巧揑造的虛言,乃是親眼看見過祂的威儀。


因為他們用虛妄矜誇的大話,用肉身的情慾,和邪淫情態引誘那些正要脫離錯謬之生活的人;


跟著我們:

廣告


廣告