Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




哥林多前書 14:7 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

7 就是那有聲無氣的物,或簫,或琴;假如發出來的聲音沒有分別,怎麼知道所吹所彈的是甚麼呢?

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

7 就連沒有生命的簫和琴,如果發出的聲音雜亂無章,誰能知道所吹所彈的是什麼曲子呢?

參見章節 複製

新譯本

7 甚至那些沒有生命卻能發聲的東西,例如簫或琴,如果音調不分,怎能使人知道所彈所奏的是甚麼呢?

參見章節 複製

中文標準譯本

7 甚至是那些沒有生命卻能發出聲音的東西,例如笛子或豎琴,如果發出的音調沒有分別,怎麼能使人知道所吹所彈的是什麼呢?

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

7 就是那有聲無氣的物,或簫,或琴,若發出來的聲音沒有分別,怎能知道所吹所彈的是甚麼呢?

參見章節 複製

新標點和合本 神版

7 就是那有聲無氣的物,或簫,或琴,若發出來的聲音沒有分別,怎能知道所吹所彈的是甚麼呢?

參見章節 複製




哥林多前書 14:7
7 交叉參考  

或許連那號筒所發的聲音不明定,誰還預備打仗呢?


我如果會說萬人和天使的方言,卻沒有愛原,我就成了鳴的鑼,響的鈸一般。


他們好像孩童坐在街市上,彼此呼叫說:我們向你們吹笛,你們卻不跳舞;我們向你們舉哀,你們也不啼哭。


我們向你們吹笛,你們卻不跳舞;我們向你們舉哀,你們也不捶胸。


弟兄們,假使我如今到你們那裏去只說方言,卻不用啟示,或知識,或神言,或教訓,我與你們有甚麼益處呢?


跟著我們:

廣告


廣告