Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




哥林多前書 13:10 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

10 及至那完全的來到了,這部分的將歸於無有了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

10 等那全備的來到,這有限的事都要被廢棄。

參見章節 複製

新譯本

10 等那完全的來到,這部分的就要過去了。

參見章節 複製

中文標準譯本

10 但那完全的來到時, 這有限的就將被廢除。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

10 等那完全的來到,這有限的必歸於無有了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

10 等那完全的來到,這有限的必歸於無有了。

參見章節 複製




哥林多前書 13:10
9 交叉參考  

因為我們如今彷彿對着鏡子觀看,如同猜謎;到那時就要面對面了。我如今只知道一部分,到那時就全知道,正如我全然被知道一樣。


因為我們現在所知道的不過是一部分,傳神言也不過是一部分。


我作孩子的時候,話語像孩子,心思像孩子,理論像孩子;幾時成了人就把孩子的事丟棄了。


這不是說,我已經得着了,或是已經成全了,我只管竭力追求,或者可以得着基督耶穌所以捉住我的。


跟著我們:

廣告


廣告