Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




哥林多前書 1:27 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

27 神卻揀選了世上愚拙的,叫有智慧的羞愧;又揀選了世上軟弱的,叫強壯的羞愧。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

27 但上帝揀選了世上愚昧的,要使智者羞愧;上帝揀選了世上軟弱的,要使強者羞愧;

參見章節 複製

新譯本

27 但是 神卻揀選了世上愚笨的,使那些有智慧的羞愧。他也揀選了世上軟弱的,使那些剛強的羞愧。

參見章節 複製

中文標準譯本

27 然而神卻揀選了世上愚拙的,為了使那些有智慧的羞愧;神又揀選了世上軟弱的,為了使那些強壯的羞愧;

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

27 上帝卻揀選了世上愚拙的,叫有智慧的羞愧;又揀選了世上軟弱的,叫那強壯的羞愧。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

27 神卻揀選了世上愚拙的,叫有智慧的羞愧;又揀選了世上軟弱的,叫那強壯的羞愧。

參見章節 複製




哥林多前書 1:27
27 交叉參考  

我親愛的弟兄,請聽!神豈不是揀選了這世界的貧窮人,叫他們在信德上富足,並作了祂國的承繼人麼?祂曾應許這國給那些愛祂的人。


當那時期耶穌應聲,說:父啊,天地的主!我感謝你,因為你將這些事向聰明通達的人,就藏起來,向嬰孩就顯出來!


智慧人在那裏?文士在那裏?這世代的辯士在那裏?神豈不是叫這世界的智慧變成愚拙麼?


因為我必賜你們口才智慧,是你們一切敵人所敵不住,駁不倒的。


但我們有這寶貝在瓦器裏,為要顯明這莫大的能力是出於神,不是出於我們。


且對祂說:這些人所說的,你聽見了麼?耶穌卻對他們說:是的,你們沒有念過麼:『你從嬰孩和吃奶的口中完成了讚美』。


因為有人說,他的信又沉重又厲害,及至見面卻是氣貌不揚,言語粗俗的。


耶穌從那裏往前走,看見一個人,名叫馬太,坐在稅關上,就對他說,你跟從我來!於是他起來跟從了耶穌。○


還有以彼古羅和斯多亞兩門的學士攻擊他,有的說:這胡言亂語的要說甚麼?有的說:他似乎是傳說外邦鬼神的—因為他曾傳講耶穌與復活形態。


眾人聽見這話,就極其惱怒,以及向司提反咬牙切齒。


這摩西就是百姓棄絕,說:誰立你作我們的首領和審判官的,神卻藉那在荊棘中顯現之使者的手,差派他作首領和救贖者。


因為照着神的智慧這世界既然憑自己的智慧沒有認識神,所以神就樂意用宣傳的愚拙拯救那些相信的人。


但我們所領受的,並不是這世界的靈,乃是從神而來的靈,叫我們能知道神開恩賜給我們的事。


跟著我們:

廣告


廣告