Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




加拉太書 4:25 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

25 原來這夏甲二字是指着亞拉伯的西乃山,應對現在的耶路撒冷,因為她和她的兒女總都是作奴才的。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

25 這夏甲代表阿拉伯的西奈山,相當於現今的耶路撒冷,她和她的兒女都是奴僕。

參見章節 複製

新譯本

25 這夏甲是指著阿拉伯的西奈山,相當於現在的耶路撒冷,她和她的兒女都是作奴僕的。

參見章節 複製

中文標準譯本

25 這夏甲是指著阿拉伯的西奈山,相當於現在的耶路撒冷,因為耶路撒冷和她的兒女都是為奴的。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

25 這夏甲二字是指着阿拉伯的西奈山,與現在的耶路撒冷同類,因耶路撒冷和她的兒女都是為奴的。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

25 這夏甲二字是指着阿拉伯的西奈山,與現在的耶路撒冷同類,因耶路撒冷和她的兒女都是為奴的。

參見章節 複製




加拉太書 4:25
12 交叉參考  

你們原不是來到那能摸的山,此山有火焰,密雲,黑暗,暴風;


也沒有上耶路撒冷去見那些比我先作使徒的;卻是往亞拉伯去;遂回到大馬色。


站在他們旁邊說:加利利人哪,你們為甚麼站着望天呢?這離開你們被接升天的耶穌:你們見祂怎樣往天上去,祂還要怎樣來。


並要把你同在你裏面的子民都傾倒在地,甚而他們連一塊石頭不留在石頭上,因為你未曾知道你蒙眷顧的日期。○


耶路撒冷阿!耶路撒冷阿!你常殺害先知,又用石頭打死那些奉差遣到你這裏來的人;我多次願意聚集你的兒女,好像母雞把小雞聚集在翅膀底下,只是你們不願意!


耶路撒冷阿!耶路撒冷阿!你常殺害先知,又用石頭擊殺那被差遣到你們這裏來的人!我多次願意聚集你的兒女好像母雞聚集牠的小雞在翅膀底下,只是你們不願意!


這些事包含着諷諭;那兩個婦人就是兩約:一約是出於西乃山,生子為奴,乃是夏甲。


但那在上的耶路撒冷是自主的,她是我們的母。


跟著我們:

廣告


廣告