Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




使徒行傳 3:8 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

8 既跳起來就站着,又開始行走,同他們進了殿,走着跳着,及讚美神。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

8 他跳了起來,站穩後開始行走,跟著彼得和約翰進入聖殿,走著跳著讚美上帝。

參見章節 複製

新譯本

8 他一跳就站了起來,並且行走。他連走帶跳,讚美 神,同他們進入殿中。

參見章節 複製

中文標準譯本

8 他一跳,站了起來,並且行走,與他們一起進入聖殿,邊走邊跳,讚美神。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

8 就跳起來,站着,又行走,同他們進了殿,走着,跳着,讚美上帝。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

8 就跳起來,站着,又行走,同他們進了殿,走着,跳着,讚美神。

參見章節 複製




使徒行傳 3:8
11 交叉參考  

就大聲說:你起來,兩腳站直!那人就跳起來,而且行走。


當那一天你們要歡喜要踴躍,因為看哪!你們在天上的賞賜是大的:原來他們的祖宗也曾這樣待過先知。


後來耶穌在殿裏找着他,便對他說:看哪,你已經痊愈了;不要再犯罪,恐怕你遭遇的更加利害。


他立刻看見就跟隨耶穌,一路歸榮耀與神;眾人看見這事,也都讚美神。


於是拉着他的右手,扶他起來,以致他的腳和踝子骨立刻健壯了,


那邪靈所附的人就跳在他們身上,勝了其中二人,制伏他們,叫他們赤着身子受了傷從那房子裏逃出去。


跟著我們:

廣告


廣告