Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




使徒行傳 28:20 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

20 為這個緣故,我請你們來見面說話:原來我為以色列的盼望被這鐵鍊子捆鎖。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

20 為此,我才請你們來當面談,我受捆綁是為了以色列人所盼望的那位。」

參見章節 複製

新譯本

20 因此,我請你們來見面談談。我原是為了以色列的盼望,才帶上這條鎖鍊的。”

參見章節 複製

中文標準譯本

20 因這理由,我請你們來見面談話。其實我是為了以色列所盼望的事,才被這鎖鏈捆鎖的。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

20 因此,我請你們來見面說話,我原為以色列人所指望的,被這鍊子捆鎖。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

20 因此,我請你們來見面說話,我原為以色列人所指望的,被這鍊子捆鎖。」

參見章節 複製




使徒行傳 28:20
18 交叉參考  

我在其中受苦難,甚至被捆綁,像個匪人一樣,然而神的話卻不被捆綁。


(我為這奧秘作了帶鎖鍊的使者)叫我在此盡我的本分放膽講說。


以致我受的捆鎖,在御營全軍,和其餘的人中已經顯明是為基督的緣故;


保羅卻說:我向神有渴望,無論差的多,差的少,不但你一個人,就是今天一切聽我的,都成為像我一樣,只是除了這些鎖鍊。○


所以我為主作囚犯的勸你們,務要行動生活與你們蒙召的恩召相稱:


因這緣故,我保羅為你們外邦人作了基督耶穌的囚犯。


並且向神有指望,便是他們自己也有:就是死人,無論是公正的是不義的,將見復活形態。


保羅既看出大眾,一部分是撒都該人,又一部分是法利賽人;就在公會中大聲喊叫說:弟兄們,我是法利賽人,也是法利賽人的子孫,我現在受審判,乃是為着死人的指望及復活形態。


於是千夫長上前拿住他,吩咐用兩條鐵鍊捆鎖,又問他是甚麼人,作過甚麼事。


就是為我在鎖鍊中所生的孩子阿尼西母求你;


因此我立時打發人去請你;你竟來了很好;現今我們都在神面前,要聽主所吩咐你的一切話。


我本願意留他在我這裏,使他在我為福音所受的鎖鍊中替你服事我;


但如今藉着我們救主基督耶穌的顯現才表明出來了;祂已經叫死亡形態失效;並藉着福音將生命和不朽形態彰顯出來。


我保羅親筆問候你們。請記念我的鎖鍊!願恩惠與你們同在!


及至過了三天,保羅請猶太人的首領來;他們既來了就對他們說:弟兄們,我雖沒有作甚麼事干犯本國的百姓,和我們祖宗的規條,卻被鎖綁,從耶路撒冷解在羅馬人的手裏。


故此我被請的時候,就不推辭而來;現在請問你們叫我來有甚麼意思呢?


跟著我們:

廣告


廣告