Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




使徒行傳 26:10 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

10 我在耶路撒冷也曾這樣行了,既從祭司長得了權柄,我就把許多聖徒囚在監裏,並且他們被殺,我也出名定案。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

10 我在耶路撒冷就曾這樣做。我得到祭司長的授權,把許多聖徒關進監獄。他們被判死刑,我也表示贊同。

參見章節 複製

新譯本

10 後來就在耶路撒冷這樣作了。我得到了眾祭司長授權,把許多聖徒關在監裡,並且他們被殺的時候,我也表示同意。

參見章節 複製

中文標準譯本

10 我在耶路撒冷也是這樣做的。我不但從祭司長們得了權柄把許多聖徒關進監獄,而且當他們被殺的時候,我也投了一票。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

10 我在耶路撒冷也曾這樣行了。既從祭司長得了權柄,我就把許多聖徒囚在監裏。他們被殺,我也出名定案。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

10 我在耶路撒冷也曾這樣行了。既從祭司長得了權柄,我就把許多聖徒囚在監裏。他們被殺,我也出名定案。

參見章節 複製




使徒行傳 26:10
17 交叉參考  

掃羅卻殘害召會,進各人的家,拉着男女下在監裏。


凡聽見的人都驚奇說:在耶路撒冷殘害求告這名的,不是這人麼?並且他到這裏來,特要捆綁他們帶到祭司長那裏。


我原是使徒中最小的,本不配稱為使徒,因為我曾逼迫神的召會。


掃羅到了耶路撒冷,想與門徒結交,他們卻都怕他,不信他是門徒。


從這日起,耶路撒冷的召會大遭逼迫,甚而除了使徒以外,門徒都分散在猶太和撒瑪利亞各處。


把他推到城外,用石頭打他,見證人就把他們的衣裳放在一個少年人名叫掃羅的腳前。


我又看見那女人喝醉了聖徒的血和為耶穌作見證者的血;我看見她就大大的驚訝。


奉神旨意,作基督耶穌的使徒保羅,寫信給以弗所的聖徒,在基督耶穌裏有忠信的人:


想必你們聽見我從前在猶太教中所行的事,怎樣極力逼迫殘害神的召會,


但彼得伸手扶她起來,叫眾聖徒和寡婦進去,把多加活活的交給他們。


彼得周流四方的時候,卻也到了居住呂大的聖徒那裏;


跟著我們:

廣告


廣告