Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




使徒行傳 24:12 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

12 他們並沒有看見我在殿裏,或在會堂裏,或在城裏,和人辯論,聳動群眾。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

12 這些人根本沒有見過我在聖殿、會堂或城裡與人爭辯,或聚眾鬧事。

參見章節 複製

新譯本

12 無論在殿裡、會堂中或城裡,他們都沒有看見我跟人辯論,或煽動群眾作亂,

參見章節 複製

中文標準譯本

12 無論在聖殿裡,或在會堂裡,或在城裡,他們都沒有看見我和任何人爭論,或煽動民眾。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

12 他們並沒有看見我在殿裏,或是在會堂裏,或是在城裏,和人辯論,聳動眾人。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

12 他們並沒有看見我在殿裏,或是在會堂裏,或是在城裏,和人辯論,聳動眾人。

參見章節 複製




使徒行傳 24:12
6 交叉參考  

保羅分訴說:無論猶太人的律法或是聖殿,或是該撒我都沒有干犯。


及至過了三天,保羅請猶太人的首領來;他們既來了就對他們說:弟兄們,我雖沒有作甚麼事干犯本國的百姓,和我們祖宗的規條,卻被鎖綁,從耶路撒冷解在羅馬人的手裏。


正獻的時候,他們看見我在殿裏已經潔淨了,並沒有聚眾,也沒有吵嚷;惟有幾個從亞細亞來的猶太人—


原來我們看這人是瘟疫;是鼓動普天下眾猶太人生亂的,又是拿撒勒教黨的一個頭目。


及至他們到了門徒那裏,就看見有大群眾圍着他們,又有文士和他們辯論。


你為甚麼問我呢?可以問那聽見的人,我對他們說的是甚麼。看哪,這些人知道我所說的。


跟著我們:

廣告


廣告