Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




使徒行傳 21:34 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

34 眾人有喊叫這個的,有喊叫那個的;千夫長因為這樣亂嚷,得不着實情,就吩咐人將保羅帶進營樓去。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

34 人群中有人這樣喊,有人那樣喊,千夫長無法瞭解真相,便命人將保羅帶回軍營。

參見章節 複製

新譯本

34 那時眾人叫這個喊那個,吵吵鬧鬧,以致千夫長沒有辦法知道真相,只好下令把保羅帶到營樓去。

參見章節 複製

中文標準譯本

34 人群當中,有的喊這個,有的喊那個;千夫長因為騷亂,無法知道真相,就下令把保羅帶到營樓裡去。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

34 眾人有喊叫這個的,有喊叫那個的;千夫長因為這樣亂嚷,得不着實情,就吩咐人將保羅帶進營樓去。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

34 眾人有喊叫這個的,有喊叫那個的;千夫長因為這樣亂嚷,得不着實情,就吩咐人將保羅帶進營樓去。

參見章節 複製




使徒行傳 21:34
8 交叉參考  

當時大起爭吵;千夫長因而恐怕保羅被他們扯碎了,就吩咐兵丁下去,把他從眾人當中搶出來帶進營樓去。○


所以聚集的人紛紛亂亂,有喊叫這個的,有喊叫那個的。大半並不知道他們是為甚麼聚集。


誰知保羅的外甥聽見他們設下埋伏,就來到營樓裏告訴保羅。


千夫長就吩咐將保羅帶進營樓去,叫人用鞭子拷問他,要知道他們為甚麼緣故這樣向他喧嚷。


及至保羅將進營樓,他就對千夫長說:我對你說句話,可以不可以?他說:你懂得希利尼話麼?


第二天千夫長為要知道猶太人控告保羅的實情,便解開他。及吩咐祭司和全公會的人都聚會,將保羅帶下來,叫他站在他們面前。


論到這人,我倒沒有確實的事可以奏明主上;因此我帶他到你們面前,也特意帶他到你亞基帕王面前,為要在查問之後有所陳奏。


第二天讓馬兵護送,他們就回營樓去。


跟著我們:

廣告


廣告