Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




使徒行傳 21:31 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

31 他們正想要殺他,有人報信給營裏的千夫長說:耶路撒冷合城都亂了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

31 正當他們要殺保羅的時候,有人把耶路撒冷發生騷亂的消息報告給羅馬軍營的千夫長,

參見章節 複製

新譯本

31 他們正想殺他的時候,有人報告營部的千夫長,說:“整個耶路撒冷都亂了!”

參見章節 複製

中文標準譯本

31 在他們想殺保羅的時候,有消息上報到軍團的千夫長,說全耶路撒冷都混亂了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

31 他們正想要殺他,有人報信給營裏的千夫長說:「耶路撒冷合城都亂了。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

31 他們正想要殺他,有人報信給營裏的千夫長說:「耶路撒冷合城都亂了。」

參見章節 複製




使徒行傳 21:31
19 交叉參考  

不料,那些猶太人存心嫉妒,招聚了些市井匪類搭夥成群,就聳動合城的人,闖進耶孫的家,要將保羅和西拉帶到百姓那裏。


所以第二天亞基帕和百尼基大張威勢而來,同着眾千夫長和城裏的尊貴人進了公廳;非斯都吩咐一聲,就有人將保羅帶進來。


腓力斯本是詳細曉得這道,就支吾他們說:且等千夫長呂西亞下來,我要審斷你們的事。


連聖殿他也想要污穢;


保羅請一個百夫長來,說:你領這少年人去見千夫長,因為他有事告訴他。


眾人聽他說到這句話,就高聲喊叫起來說:這樣的人從地上除掉他罷!斷無生活之理!


你莫非是從前作亂,帶領四千兇徒往曠野去的那埃及人麼?


因為我們為着今日的擾亂,既是無緣無故的,難免被查問;論到這樣的聚眾,我們也說不出所以然來。


在該撒利亞卻有一個人,名叫哥尼流,是義大利營的百夫長;


於是那隊兵和千夫長,並猶太人的差役,就拿住耶穌,把祂捆綁了,


人要把你們趕出會堂;並且時辰將到,凡殺害你們的,就以為是事奉神。


只是說,當節的日子不可,恐怕民間生亂!


他們說:當節的日子不可,恐怕民間生亂!


此後總督的兵士把耶穌帶進衙門,叫全營的兵都聚集在祂那裏。


因這些事猶太人在殿裏拿住我,想要殺我。


我們把他捉住了;


跟著我們:

廣告


廣告