Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




使徒行傳 19:33 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

33 但他們從群眾當中拖出亞力山大來,猶太人推他往前。亞力山大就擺手要向百姓分訴。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

33 這時,人群中的猶太人把亞歷山大推到前面,請他解釋。亞歷山大舉手示意大家安靜,聽他發言。

參見章節 複製

新譯本

33 猶太人把亞歷山大推到前面,群眾中有人把這事的因由告訴他。亞歷山大作了一個手勢,要向民眾申辯。

參見章節 複製

中文標準譯本

33 猶太人把亞歷山大推到前面的時候,人群中有些人要他說話。亞歷山大就揮一下手,想要對民眾申辯。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

33 有人把亞歷山大從眾人中帶出來,猶太人推他往前,亞歷山大就擺手,要向百姓分訴;

參見章節 複製

新標點和合本 神版

33 有人把亞歷山大從眾人中帶出來,猶太人推他往前,亞歷山大就擺手,要向百姓分訴;

參見章節 複製




使徒行傳 19:33
11 交叉參考  

彼得擺手,叫他們不作聲,就向他們述說主怎樣領他出監;又說:把這些事告訴雅各和眾弟兄!遂出城往別處去了。


銅匠亞力山大多多的仇害我;主必照他所行的報應他。


其中有許米乃和亞力山大,我已經把他們交給撒但,使他們因着受管教就不再謗瀆了。


對於你們懷着這樣的感想,原是公正的;因為我有你們在我的心裏;正如你們在我的捆鎖之中,並在辯護及證明福音的事上,你們都與我一同分受恩典。


總督既點頭叫保羅說話,他就答道:我因知道你為這國斷事多年,故我樂意為自己分訴;


千夫長既准了,保羅就站在臺階上,向百姓擺手,於是他們都靜默無聲,他就用希伯來話對他們說:


保羅就站起來擺手說:以色列人,和一切敬畏神的人,請聽!


及至他出來,既不能和他們說話,他們就認出他在殿裏見了異象;他只得向他們打手式,竟成了啞吧。


只因他們認出他是猶太人,就大家同聲喊着說:大哉!以弗所人的亞底米阿!如此約有兩小時。


跟著我們:

廣告


廣告