Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




使徒行傳 17:32 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

32 不想,眾人聽見從死裏復活形態的話,就有譏誚他的,也有人說:我們再聽你講這個罷!

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

32 聽見保羅提到死人復活的事,有些人就嘲笑他,還有些人說:「我們改天再聽你講這個。」

參見章節 複製

新譯本

32 眾人一聽到死人復活的事,就譏笑他,但有的說:“我們要再聽聽你講這件事!”

參見章節 複製

中文標準譯本

32 他們聽到死人復活的事,雖然有些人嘲笑他,但有些人卻說:「關於此事,我們還要再聽你說!」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

32 眾人聽見從死裏復活的話,就有譏誚他的;又有人說:「我們再聽你講這個吧!」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

32 眾人聽見從死裏復活的話,就有譏誚他的;又有人說:「我們再聽你講這個吧!」

參見章節 複製




使徒行傳 17:32
23 交叉參考  

王阿,我被猶太人控告,就是為了這指望。神叫死人復活,你們為甚麼看作是不可信的呢?


還有以彼古羅和斯多亞兩門的學士攻擊他,有的說:這胡言亂語的要說甚麼?有的說:他似乎是傳說外邦鬼神的—因為他曾傳講耶穌與復活形態。


因為祂說:『當悅納的時期,我曾應允了你,當拯救的日子我救拔了你』。看哪,現在正是悅納的時期;看哪,現在正是拯救的日子。


不過是反對他為幾樣問題,並他們自己敬鬼神的事,又為一個人名叫耶穌,是已經死了,保羅卻說:祂是活着的。


但保羅講論公道正義,自制主義和將來的審判,腓力斯就甚覺恐懼,說:你暫且去罷,等我得便再叫你來。


還有人卻譏誚說:他們無非是新酒灌滿了○


我們為了基督是狂人,你們在基督裏倒是智慧的,我們軟弱,你們倒強壯;你們有榮耀,我們倒忍辱。


因為祂已經定了日子,要藉着祂所設立的人,按公道正義審判天下;並且叫這人從死人中復活,給萬人作可信的憑據。


眾人一口同音的推辭;頭一個說:我買了一塊地,必須去看一看;請你准我辭了。


但我們只宣傳釘十字架的基督,對猶太人固然是絆腳石,對外邦人是愚拙的。


看哪,『輕慢的人要驚訝,要滅亡,因為我當你們這些日子作一件事;雖有人告訴你們,你們總是不信』。


故此,我們也當出到營外就了祂去,並忍受祂的羞辱。


又有人忍受戲弄,鞭打,以及捆鎖,監禁各等磨煉;


就是兵丁也戲弄祂,上前拿醋送給祂喝,


希律和他的兵丁就藐視耶穌,戲弄祂,給祂穿華麗衣服,把祂送回彼拉多那裏。


看守耶穌的人戲弄祂,打祂。


如此保羅從他們當中出去了。


既傳基督果然是從死人中復活了,怎麼在你們中間有人說沒有復活形態呢?


跟著我們:

廣告


廣告