Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




使徒行傳 13:23 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

23 從這人的後裔中,神已經照着所應許的,為以色列人立了一位救主,就是耶穌。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

23 上帝照自己的應許,從大衛的後裔中為以色列人立了一位救主,就是耶穌。

參見章節 複製

新譯本

23 神照著應許,已經從這人的後裔中,給以色列帶來了一位救主,就是耶穌。

參見章節 複製

中文標準譯本

23 「神照著應許,從這人的後裔中給以色列帶來了一位救主,就是耶穌。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

23 從這人的後裔中,上帝已經照着所應許的,為以色列人立了一位救主,就是耶穌。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

23 從這人的後裔中,神已經照着所應許的,為以色列人立了一位救主,就是耶穌。

參見章節 複製




使徒行傳 13:23
41 交叉參考  

大衛的兒子,亞伯拉罕的兒子耶穌基督的世系書:


是我耶穌,曾差遣我的使者將這些關於召會的事向你們證明。我乃是大衛的根,又是他的後裔;我是明亮的晨星。


得着榮耀,威嚴,能力,權柄,從萬古以前,並現今直到永永遠遠!阿們!


我們也將當先應許給祖宗的好信息報給你們;


論到祂的兒子,(按肉體說,是從大衛的種子生的,


我們曾看見且作見證的,就是父差子作世界的救主。


你們卻要在我們的主和救主耶穌基督的恩典和知識上長進!願榮耀歸給祂,從今直到永遠!


叫你們記念聖先知們豫先所說的話,和你們的使徒所傳給你們主和救主的命令。


原來他們如果因着我們的主和救主耶穌基督的倫理知識脫離了世界的污穢,以後又被纏住制服,他們末後的景況,就比先前的更不好了。


原來這樣,就必使你們厚厚地得以進入我們主救主耶穌基督永遠的國。


作耶穌基督的奴僕和使徒的西門彼得,寫信給那些因我們的神和救主耶穌基督的公道正義曾與我們同得一樣寶貴信仰的人;


且寫信給我照着我們共有的信仰作我真孩子的提多:願恩惠平安,從神我們的父和我們的救主基督耶穌歸與你!


隨後以色列全家都要得救。如經上所記:『必有一位救主從錫安出來,要消除雅各家一切的狂妄。


所以大衛既是先知,又曉得神曾向他起過誓,要從他的後裔中立一位坐在他的寶座上;


經上豈不曾說,基督是大衛的後裔,並且從大衛的本鄉伯利恆出來的麼?


便對婦人說:現在我們信,不是因為你的話;是因我們親自聽見了,並知道這真是救世主。


又為我們在祂僕人大衛的家中興起了拯救的角。


論到基督,你們的意見如何?祂是誰的兒子呢?他們對祂說:大衛的。


那些前行後隨的群眾喊着說:『和散那歸於大衛的兒子,奉主名來的,是應當稱頌的,高高在上和散那!』


她將要生一個兒子,你要給祂起名叫耶穌;因祂要將自己的百姓從他們的罪孽裏拯救出來。


除了祂以外別無拯救,因為在天下人間,並沒有賜下別的名,我們可以靠着得救。


跟著我們:

廣告


廣告