Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




使徒行傳 10:32 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

32 所以你要打發人往約帕去,請那稱呼彼得的西門來,他住在海邊一個硝皮匠西門的家裏。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

32 你派人去約帕把那個叫西門·彼得的人請來,他住在海邊一個叫西門的皮革匠家裡。』

參見章節 複製

新譯本

32 你要派人到約帕去,請那個名叫彼得的西門來。他在海邊一個製皮工人西門的家作客。’

參見章節 複製

中文標準譯本

32 所以你當派人到約帕去,請一位稱為彼得的西門來。他在海邊硝皮匠西門的家裡作客住宿。』

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

32 你當打發人往約帕去,請那稱呼彼得的西門來,他住在海邊一個硝皮匠西門的家裏。』

參見章節 複製

新標點和合本 神版

32 你當打發人往約帕去,請那稱呼彼得的西門來,他住在海邊一個硝皮匠西門的家裏。』

參見章節 複製




使徒行傳 10:32
13 交叉參考  

因此撒瑪利亞的婦人對祂說:你既是猶太人,怎麼倒向我一個撒瑪利亞婦人要水喝呢?原來猶太人和撒瑪利亞人沒有來往。


於是他們把耶穌從該亞法那裏解到衙門裏去。那時天還早,他們自己卻不進衙門,恐怕染了污穢;卻是想要吃逾越節的筵席。


哥尼流,你的禱告已蒙垂聽,你的賙濟也在神面前蒙記念了。


因此我立時打發人去請你;你竟來了很好;現今我們都在神面前,要聽主所吩咐你的一切話。


你進入未受割禮之人的家,且和他們一同吃飯了。


可是你起來,進城去,你所當作的事,必有人告訴你!


此後彼得在約帕一個硝皮匠西門的家裏,住了多日。


而今你當打發人往約帕去,請那稱為彼得的西門來。


他有話告訴你,可以叫你和你的全家得救。


辯論已經多了,彼得就站起來,說:諸位弟兄:你們知道神早已在你們中間揀選了我,叫外邦人從我口中得聽那福音的話,而且相信。


在夜間有異象現與保羅,有一個馬其頓人站着,求他說:請你過到馬其頓來幫助我們!


跟著我們:

廣告


廣告