Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




以弗所書 6:20 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

20 (我為這奧秘作了帶鎖鍊的使者)叫我在此盡我的本分放膽講說。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

20 我為傳福音成了帶鎖鏈的使者。請你們為我禱告,使我能盡忠職守,放膽傳福音。

參見章節 複製

新譯本

20 ,也使我按著應當說的,放膽宣講這福音的奧祕。

參見章節 複製

中文標準譯本

20 為此,我成了帶鎖鏈的特使。請為我祈求,使我能照著應該說的,放膽傳道。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

20 (我為這福音的奧祕作了帶鎖鍊的使者,)並使我照着當盡的本分放膽講論。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

20 (我為這福音的奧祕作了帶鎖鍊的使者,)並使我照着當盡的本分放膽講論。

參見章節 複製




以弗所書 6:20
31 交叉參考  

所以我們作基督的使者,好像神藉我們勸化人;我們替基督求說:務要與神和好!


叫我按着該說的話將這奧秘發明出來。


我在其中受苦難,甚至被捆綁,像個匪人一樣,然而神的話卻不被捆綁。


對於你們懷着這樣的感想,原是公正的;因為我有你們在我的心裏;正如你們在我的捆鎖之中,並在辯護及證明福音的事上,你們都與我一同分受恩典。


保羅卻說:我向神有渴望,無論差的多,差的少,不但你一個人,就是今天一切聽我的,都成為像我一樣,只是除了這些鎖鍊。○


我們所以知道何為愛原,因為主為我們捨了自己的生魂;我們也當為弟兄捨掉我們的生魂。


願主憐憫阿尼色弗一家的人;因他屢次叫我暢快,以及不以我的鎖鍊為恥;


但我們先前在腓立比被害受辱,就如你們所知道的;卻倚靠我們的神放開膽量,在大爭戰中把神的福音傳給你們。


照着我懇切的等候及盼望,使我沒有一事蒙羞愧,只要凡事放膽,或以生,或以死,使基督現今在我身上照常顯大。


也為我祈求,使我開口得着相宜的言語,放心大膽講明福音的奧秘,


所以我為主作囚犯的勸你們,務要行動生活與你們蒙召的恩召相稱:


因這緣故,我保羅為你們外邦人作了基督耶穌的囚犯。


放膽傳講神的國度,且將主耶穌基督的事教導人,並沒有人阻擋。


為這個緣故,我請你們來見面說話:原來我為以色列的盼望被這鐵鍊子捆鎖。


但彼得和眾使徒回答說:寧可服從神,不可服從人!


親愛的阿!我本想竭盡心思寫信給你們,為了我們共有的拯救形態,就被強迫的寫信勸你們要為一次交託的信仰懇誠地爭辯。


就是為我在鎖鍊中所生的孩子阿尼西母求你;


於是千夫長上前拿住他,吩咐用兩條鐵鍊捆鎖,又問他是甚麼人,作過甚麼事。


既有這樣的盼望,我們就大大的放膽,


同時也要為我們祈禱,使神給我們為這話語開一道門路,好講基督的奧秘(我也為此被捆鎖):


然而像我這上了年紀的保羅,而今又是基督耶穌被囚的,寧願憑愛原懇求你—;


跟著我們:

廣告


廣告