Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




以弗所書 5:32 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

32 大哉這奧秘,但我是指着基督和召會講的。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

32 這是一個極大的奧祕,然而我是指著基督和教會的關係說的。

參見章節 複製

新譯本

32 這是極大的奧祕,但我是指著基督和教會說的。

參見章節 複製

中文標準譯本

32 這是極大的奧祕,但我是指著基督和教會說的。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

32 這是極大的奧祕,但我是指着基督和教會說的。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

32 這是極大的奧祕,但我是指着基督和教會說的。

參見章節 複製




以弗所書 5:32
14 交叉參考  

我又看見那聖城新耶路撒冷由神那裏從天而降,預備好了,就如新婦妝飾整齊,等候丈夫。


原來我對你們懷着神的妒愛妒愛你們,因為我曾把你們許配一個丈夫,要把你們好像貞潔的童女獻給基督。


要叫他們的心得安慰,因愛原互相聯絡,以致達到一切悟性中圓滿的豐富,歸入神的奧秘的倫理知識,就是基督。


超過理論的,大哉,那敬虔的奧秘;就是祂在肉身顯現,在靈裏斷為公正,被眾天使看見;被宣傳於外邦,被世界所信仰,被接在榮耀裏。


娶新婦的,就是新郎,但新郎的朋友站着聽見新郎的聲音,就甚喜樂;故此我這喜樂滿足了。


也為我祈求,使我開口得着相宜的言語,放心大膽講明福音的奧秘,


作執事的也是如此,必須端莊,不一口兩舌,不多飲酒,不貪不義之財;


為『這個緣故,人要離開父親和母親,與他的妻子連合,二人成為一體』。


然而你們每人也要愛自己的妻子,好像愛自己一樣,至於妻子也要敬畏她的丈夫。


跟著我們:

廣告


廣告