Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




以弗所書 3:5 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

5 這奧秘在以前的世代未曾給人們的子孫知道,像如今在靈裏啟示祂的聖使徒和先知;

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

5 自古以來,上帝沒有讓人知道這奧祕,如今祂藉著聖靈將這奧祕啟示給祂的聖使徒和先知。

參見章節 複製

新譯本

5 這奧祕在以前的世代並沒有讓世人知道,不像現在藉著聖靈啟示了聖使徒和先知那樣。

參見章節 複製

中文標準譯本

5 這奧祕在別的各世代並不顯明給人類,不像如今藉著聖靈啟示給了他的聖使徒和先知們。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

5 這奧祕在以前的世代沒有叫人知道,像如今藉着聖靈啟示他的聖使徒和先知一樣。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

5 這奧祕在以前的世代沒有叫人知道,像如今藉着聖靈啟示他的聖使徒和先知一樣。

參見章節 複製




以弗所書 3:5
24 交叉參考  

惟獨你們,親愛的阿,總要記念我們主耶穌基督之使徒豫先所說過的話;


叫你們記念聖先知們豫先所說的話,和你們的使徒所傳給你們主和救主的命令。


被建造在使徒和先知的根基上,有耶穌基督自己為房角石;


以及照亮眾人知道那從歷代以來所隱藏在創造萬物之神裏面的奧秘在現今的時代如何統轄。


就對他們說:你們總知道,猶太人和別國的人親近來往是何等不合例的;但神已經指示我,無論甚麼人,都不可看作是俗而不潔淨的。


所以我告訴你們,從前有許多先知和君王願意看見你們所看見的,卻沒有看見;要聽你們所聽見的,卻沒有聽見。


可是那保惠師,就是父因我的名所要差來的聖靈,祂總要將一切的事指教你們;並且要叫你們想起我對你們所說的一切話。


阿們,我告訴你們:原來許多先知和公正者渴想要看你們所看的,卻沒有看見,要聽你們所聽的,卻沒有聽見。○


那位能使你們堅定者,照我的福音和耶穌基督的宣傳,並照永古隱藏不言的奧秘,


只等祂來了,那真理的靈,祂就引導你們歸入一切的真理;因為祂不是憑着自己說的,乃是把祂所聽見的都說出來;以至於把那將來的事都傳給你們。


因此要看哪!我差遣先知和智慧人並文士到你們這裏來;有的你們要殺害,並釘十字架;有的你們要在你們的會堂裏鞭打,並從這城追逼到那城;


所以神的智慧也曾說過:我要差遣先知和使徒到你們那裏去;有的他們要殺害,有的他們要逼迫。


但是神藉着祂的靈向我們顯明了;因為聖靈參透萬事,就是神的深處也參透了。


他們對他說:因為沒有人雇我們。他對他們說:你們也進葡萄園裏去罷!


跟著我們:

廣告


廣告