Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




以弗所書 3:3 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

3 這奧秘如何因着啟示給我知道,正如我先前略略寫過的,

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

3 藉著啟示讓我明白福音的奧祕,正如我前面簡要提過的。

參見章節 複製

新譯本

3 藉著啟示使我可以知道這奧祕,就像我以前在信中略略提過的。

參見章節 複製

中文標準譯本

3 也就是說,藉著啟示,那奧祕已經顯明給我,就像我先前簡略寫過的那樣。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

3 用啟示使我知道福音的奧祕,正如我以前略略寫過的。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

3 用啟示使我知道福音的奧祕,正如我以前略略寫過的。

參見章節 複製




以弗所書 3:3
23 交叉參考  

因為連我也不是從人受的,也不是人教導我的,乃是藉着耶穌基督啟示來的。


那位能使你們堅定者,照我的福音和耶穌基督的宣傳,並照永古隱藏不言的奧秘,


以及照亮眾人知道那從歷代以來所隱藏在創造萬物之神裏面的奧秘在現今的時代如何統轄。


你們念了就能曉得我的知能在基督的奧秘中。


後來我回到耶路撒冷,在殿裏禱告的時候,魂遊象外,


主卻對我說:你去罷!原來我要差你遠遠的往外邦人那裏去。○


求我們主耶穌基督的神,榮耀的父,將那智慧和啟示的靈,在於祂自己倫理的知識賜給你們;


弟兄們,我不願意你們不明白這奧秘(恐怕你們自以為聰明),就是以色列人有幾分落在硬化心態中,等到外邦人的數目添滿了;


於是大大的喧嚷起來,竟有幾個法利賽人的文士站起來,爭辯說:我們看不出這人有甚麼惡處,而且設若有甚麼靈,或是天使對他說過話,怎麼樣呢?


我誇耀固然無益,但我是不得已的。而今我要說到主的顯現和啟示。


就是外邦人在基督耶穌裏藉着福音也可以同為承繼人,同為一身的肢體,以及在應許上同為分享人;


也為我祈求,使我開口得着相宜的言語,放心大膽講明福音的奧秘,


要叫他們的心得安慰,因愛原互相聯絡,以致達到一切悟性中圓滿的豐富,歸入神的奧秘的倫理知識,就是基督。


同時也要為我們祈禱,使神給我們為這話語開一道門路,好講基督的奧秘(我也為此被捆鎖):


弟兄們,我還求你們容忍這勸勉的話,因為我以不多的話語寫信給你們。


藉着西拉,乃是我算為忠信的兄弟,我略略的寫了這信,勸勉你們,證明這乃是神真正的恩典:務要站立在其中!


總要以我們主長久忍耐算為拯救情態,正如我們所親愛的弟兄保羅,照着所賜給他的智慧也曾寫了信給你們,


跟著我們:

廣告


廣告