Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




以弗所書 2:11 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

11 所以你們應當記念從前按肉體是外邦人,被那些憑人手在肉身上稱為受割禮的人認為是無割禮的;

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

11 因此,你們要記住,從前按照肉體來說你們是外族人,那些肉體上受過人手所行割禮的以色列人,稱你們為「沒有受過割禮的」。

參見章節 複製

新譯本

11 你們應當記得,你們從前按肉體來說是外族人;那些所謂在肉體上受過人手所行的割禮的人,稱你們為未受割禮的。

參見章節 複製

中文標準譯本

11 所以你們當記住:從前,你們照著肉體說是外邦人,被那些所謂「受割禮的」稱為「沒受割禮的」;割禮是人手在肉體上所行的。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

11 所以你們應當記念:你們從前按肉體是外邦人,是稱為沒受割禮的;這名原是那些憑人手在肉身上稱為受割禮之人所起的。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

11 所以你們應當記念:你們從前按肉體是外邦人,是稱為沒受割禮的;這名原是那些憑人手在肉身上稱為受割禮之人所起的。

參見章節 複製




以弗所書 2:11
29 交叉參考  

你們在祂裏面也受了不是人手所行的割禮,乃是脫去肉體,在乎基督的割禮;


但你們從前在悖逆和未受割禮之肉體的性態中死了,神既赦免了我們一切的悖逆,便叫你們與基督一同活過來;


在此並不分希利尼人和猶太人,受割禮和未受割禮的,化外人,西古提人,為奴的,自主的,但基督是萬有,也住在萬有之內。


至於你們從前與神隔絕,又因着惡慣不善的工作心意為敵;


因為受割禮的乃是我們這以神的靈敬拜,又在基督耶穌裏誇耀,並且不靠着肉體的;


因為你們從前是暗昧的,但如今在主裏面是光明的:行動生活就該像光明之子。(


所有希圖外貌體面的人都催逼你們受割禮,無非是免得自己為基督的十字架受逼迫。


你們知道,當你們作外邦人的時候,隨事被牽引受迷惑,去服事那啞吧偶像。


並且你們中間也有人從前是這樣;但如今你們因我們主耶穌基督的名,又因我們神的靈已經洗淨了,已經成聖潔了,已經斷為公正了。


我們生來的猶太人不是出於外邦的罪人;


所以那未受割禮的,若遵守律法的條例,他雖然未受割禮,豈不算是有割禮麼?


而且那本來未受割禮的,若能全守律法,豈不是要審判你這有儀文和割禮竟犯律法的人麼?


但如果幾根枝子被折下來,使你這野橄欖得接在其中,並且一同分享橄欖樹的根與肥汁,


那時,你們在其中行動生活,隨從這時代的風俗,順服空中掌權者的首領,就是現今在悖逆之子裏面所運行的那靈。


他們對他說:因為沒有人雇我們。他對他們說:你們也進葡萄園裏去罷!


跟著我們:

廣告


廣告