Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




馬太福音 9:11 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

11 法利賽人看見便對各門徒說:『你們的師傅為何與稅務員和罪人同餐?』

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

11 法利賽人看見了,就問耶穌的門徒:「你們的老師為何跟稅吏和罪人一起吃飯?」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

11 法利塞人看見,對他的門徒說:「你們的老師為甚麼同收稅的和罪人一起坐席呢?」

參見章節 複製

新譯本

11 法利賽人看見了,就對他的門徒說:“你們的老師為甚麼跟稅吏和罪人一起吃飯呢?”

參見章節 複製

中文標準譯本

11 有些法利賽人看見了,就對耶穌的門徒們說:「你們的老師為什麼與那些稅吏和罪人一起吃飯呢?」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

11 法利賽人看見,就對耶穌的門徒說:「你們的先生為甚麼和稅吏並罪人一同吃飯呢?」

參見章節 複製




馬太福音 9:11
14 交叉參考  

人子來,既吃且喝,人們竟說:「這饕餮家,這酒徒,這稅吏和罪人的朋友。」可是智慧之子,係由其工作之表現而證明。』


可是那班法利賽人和文士,對耶穌的門人埋怨說:『你們何以與稅務員和罪人一同吃喝?』


法利賽人中的文士們見耶穌與稅務員和罪人共餐,便對祂的門徒說:『祂居然同稅務員和罪人共餐嗎?』


因其自身也有弱點,所以能體恤那些愚昧迷罔的人。


吾人生性乃猶太人,非異族的罪人,


所有目擊的人,都喃喃埋怨:『祂居然要同一罪孽深重的人住宿!』


倘有人趨貴處而不傳達這種教訓,切勿迎之入宅,也不必說恭維他的話;


你們若僅愛那些愛你們的人,何功德之有?雖稅吏之流,不亦秉此而行?


事後,耶穌在宅內坐席之時,有眾多稅務員和罪人也來和耶穌及其徒眾同席。


『你居然往訪未受割禮的人,並和他們共餐!』


跟著我們:

廣告


廣告