Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




馬太福音 8:4 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

4 耶穌對他說:『慎勿告人,祗去向祭司表明自己,依照摩西的規定獻禮,藉以對人作證』。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

4 耶穌對他說:「切勿把這事告訴別人,要去讓祭司察看你的身體,並照摩西的規定獻祭,向眾人證明你已經潔淨了。」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

4 耶穌告訴他:「小心,不要告訴任何人,但是去吧,讓司祭看看你,且獻上摩西規定當獻的禮品,給他們一個證明。」

參見章節 複製

新譯本

4 耶穌對他說:“你千萬不可告訴別人,只要去給祭司檢查,並且照著摩西所規定的獻上供物,好向大家作證。”

參見章節 複製

中文標準譯本

4 耶穌對他說:「你要注意,不可告訴任何人,只要去把自己給祭司看,並且獻上摩西所吩咐的祭物,好對他們做見證。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

4 耶穌對他說:「你切不可告訴人,只要去把身體給祭司察看,獻上摩西所吩咐的禮物,對眾人作證據。」

參見章節 複製




馬太福音 8:4
31 交叉參考  

耶穌看見便對他們說:『去將自己向祭司們表現!』果然,他們去時,都已清潔。


耶穌囑那人不可告訴人,『祗去將自己向祭司表明,照摩西的規定,為自身清潔獻禮,以便對人作證,』


耶穌責成他們不得聲揚,但祂愈叮囑,他們愈張揚;


二人的眼目豁然開朗。耶穌嚴戒:『慎勿使人知!』


遇有任何地方不招待你們,而又不諦聽你們,則於離去時蹬掉腳下的塵土以作抗議。我切實告訴你們,將來在審判之日,所多瑪和蛾摩拉尚可比那城多蒙寛恕。』


耶穌嚴囑不可讓人知道這回事,同時叫他們給她東西吃。


甫下山,耶穌嚴囑:『非至人子從死中復活,不可將所見告人!』


因我之故,你們將被引至總督們及君主們之前,對彼等及諸邦國為我作證。


『宜注意不在人前行善,使人能看見;否則你們在天父之處,不會有報酬。


『莫以為我來是要破壞法律或諸先知;我並非為破壞而來,實欲促其完成。


我並不為自己求榮,但另有一位要是取而裁奪。


憑自己說話的人,是為自己求榮,但是替那位派遣祂的求榮,這人才是真的,亦無不義之處,


我不需要人的褒揚。


其結果,是使你們有機會證道。


於是耶穌警告他們不得語人。


隨即警告徒眾,不得告訴任何人祂就是基督。


耶穌回答說:『現在姑且如此,因為這才是合乎你我成仁取義之道;』約翰終於遷就了。


『務必自己注意。因為將有人押解你們赴議會;你們將在會堂裏被毆打;並且因我之故立於王侯之前,向彼等作證;


耶穌多番警告濁靈,冀其不表揚祂。


下山出來的時候,耶穌叮囑他們,非至人子從死裏翻身,不得以所見諸事告人。


鬼魔也從許多人身上出來,叫着說:『祢是 神的聖子!』耶穌呵責鬼魔,禁止作聲;因為鬼魔知道祂就是基督。


女孩的父母驚愕不已,可是耶穌嚴囑不將這回事告訴人。


耶穌警告他們,不許以此告人,


跟著我們:

廣告


廣告