Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




馬太福音 27:5 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

5 猶大將白銀擲在殿內而去;後即行自縊。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

5 猶大把錢扔在聖殿裡,出去上吊自盡了。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

5 他就把銀幣丟到聖殿裏,走出去,上吊死了。

參見章節 複製

新譯本

5 猶大把銀子丟進聖所,然後離開,出去吊死了。

參見章節 複製

中文標準譯本

5 猶大把銀錢丟在聖所裡就退了出來,去上吊自殺了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

5 猶大就把那銀錢丟在殿裏,出去吊死了。

參見章節 複製




馬太福音 27:5
12 交叉參考  

其時民眾正靜候撒迦利亞,咸以其在殿內稽延為異。


依照祭司職務的慣例,他的籤是深入主的殿堂燒香;


最後有二人上前,聲稱;『這人曾說「我能摧毁 神的日後重建。」』


祭司長拾取白銀說:『這是血的代價,投之於金庫為非法』;


跟著我們:

廣告


廣告