Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




馬太福音 26:26 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

26 食間,耶穌取餅,祝福後,擘碎分給徒眾,說:『取而食!這是象徵我的身體;』

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

26 他們吃的時候,耶穌拿起餅來,祝謝後,掰開分給門徒,說:「拿去吃吧,這是我的身體。」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

26 他們正吃的時候,耶穌拿起餅來,祝謝了,擘開,遞給門徒說:「你們拿去吃吧!這是我的身體。」

參見章節 複製

新譯本

26 他們吃的時候,耶穌拿起餅來,祝謝了就擘開,遞給門徒,說:“你們拿去吃吧,這是我的身體。”

參見章節 複製

中文標準譯本

26 在他們吃的時候,耶穌拿起餅來,祝福了,就掰開,遞給門徒們,說:「你們領受吃吧,這是我的身體。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

26 他們吃的時候,耶穌拿起餅來,祝福,就擘開,遞給門徒,說:「你們拿着吃,這是我的身體」;

參見章節 複製




馬太福音 26:26
16 交叉參考  

星期的第一日,信徒們齊來擘餅,保羅因次日須離去,便向他們講話,直講至半夜。


都喝過同樣的靈水——是就飲於隨在後面的非凡磐石,而該磐石即基督。


他們每天同心合意集於聖殿,並且挨家擘餅;分食時,大家喜樂,胸襟宏達。


接着,耶穌和他們側身就席,拿起餅來,祝之、擘之,然后遞給他們。


耶穌取五餅二魚,仰天祝謝,然後擘餅分給門人,由他們置於眾人之前;那兩條魚,也分給全體。


既命群眾側身就草地而坐,乃取五餅二魚,仰天祝謝,然後擘餅授與徒眾,再由徒眾分給群眾。


然後取杯,禱謝後,遞給門徒,說:『你們全體喝!


于是取杯祝謝,然后說:『取此杯,自己分!


跟著我們:

廣告


廣告