Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




馬太福音 23:3 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

3 你們固應遵行而謹守其一切所囑;但不可效法其行為,因為彼輩言而不行:

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

3 你們要謹遵他們的教導,但不要效法他們的行為,因為他們言行不一。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

3 凡他們向你們講的,你們要作、要行,但他們所作的,你們不要作,因為他們說而不作。

參見章節 複製

新譯本

3 所以凡他們吩咐你們的,你們都要遵行和謹守,但不可效法他們的行為,因為他們只會說而不去作。

參見章節 複製

中文標準譯本

3 所以,他們所吩咐你們的,你們都要去做,也要遵守;但是不要效法他們的行為,因為他們說而不做。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

3 凡他們所吩咐你們的,你們都要謹守遵行。但不要效法他們的行為;因為他們能說,不能行。

參見章節 複製




馬太福音 23:3
16 交叉參考  

有虔誠之貌而無其實:此等人,宜迴避。


他們自承認識 神,可是在行為上否認 神;他們是可憎的,是悖逆的,對於任何善業,是沒有資格的。


於是彼得和其他使徒回答說:『我們寧可服從 神而不順從人。


每個生靈須受制於在上的權威:除非是 神授權,即無權力可言;現有的掌權者,都是受命於 神的。


去召次子,照樣說。次子回答說:「不願意!」既而懊悔,乃往。


說:『文士們和法利賽人高踞摩西的座位,


他們束重担,置於人肩,自己卻不願動一指頭。


跟著我們:

廣告


廣告