Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




馬太福音 21:9 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

9 前行後隨的人群,高呼說:『大衛的後人,和散那!祝賀奉主名臨幸者!和散那,高高在上!』

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 眾人前呼後擁,高喊道: 「和散那歸於大衛的後裔!」 「奉主名來的當受稱頌!」 「和散那歸於至高之處的上帝!」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

9 前行後隨的群眾喊叫說: 「大衛之子,萬歲! 那奉主的名要來的,應受讚頌! 那在至高之上者,萬歲!」

參見章節 複製

新譯本

9 前呼後擁的群眾喊叫著: “‘和散那’歸於大衛的子孫, 奉主名來的是應當稱頌的,高天之上當唱‘和散那’。”

參見章節 複製

中文標準譯本

9 前行後隨的人群呼喊說: 「和散那歸於大衛的後裔! 奉主名而來的那一位—— 是蒙祝福的! 在至高之處——和散那!」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

9 前行後隨的眾人喊着說: 和散那歸於大衛的子孫! 奉主名來的是應當稱頌的! 高高在上和散那!

參見章節 複製




馬太福音 21:9
11 交叉參考  

『光榮歸與高高在上的 神,和平屬于地上善意的人!』


因為我可以告訴你們,今而後,非至你們說「祝賀奉主名來臨者」,你們斷不得見我。』


可是祭司長和文士們,見其行出奇異之事,童稚復在殿內高呼『和散那!大衛的後人』,甚為憤怒;


耶穌經該地前行,有盲目者二人跟蹤高呼,同時說:『大衛的後人,垂憐我們!』


耶穌方入耶路撒冷,全城閧動,說:『這是誰?』


瞧吧,你們的房舍將成為廢墟而留存!阿們,我告訴你們!非至你們說「祝賀奉主名而來者」,你們就看不見我。』


跟著我們:

廣告


廣告