Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




馬太福音 19:7 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

7 那班人便對耶穌說:『然則何以摩西命人出一紙離婚書而出妻?』

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

7 他們追問:「那麼,為什麼摩西說,只要給妻子休書,就可以休她呢?」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

7 他們問他:「那麼,為甚麼摩西還命令給妻子休書才可休她呢?」

參見章節 複製

新譯本

7 他們就問:“為甚麼摩西卻吩咐‘人若給了休書,就可以休妻’呢?”

參見章節 複製

中文標準譯本

7 他們問耶穌:「那麼,為什麼摩西吩咐說,給一份休書,就可以休妻呢?」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

7 法利賽人說:「這樣,摩西為甚麼吩咐給妻子休書,就可以休她呢?」

參見章節 複製




馬太福音 19:7
9 交叉參考  

『曩有言:「休妻者可出一紙離婚書;」


他們說:『摩西許可寫一紙離婚書,出妻。』


其未婚夫係一正直之士,不願公開其事,決心秘密解除婚約。


是則,夫妻已非二人,而是一體:以故, 神所配合的,不可由人分開。』


耶穌說:『摩西因你們剛愎自用,乃容許休妻;但初時並非如此。


跟著我們:

廣告


廣告