Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




馬太福音 18:6 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

6 但是,絆倒這信仰我的兒童中之一者,不如將磨石上層拴在自己頸項上,沉於海之深處為佳。』

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

6 不論誰使這樣一個小信徒失足犯罪,他的下場比把大磨石拴在他脖子上沉到深海裡還要慘。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

6 「無論誰使這些信我的小孩子中的一個跌倒,倒不如拿一塊驢拉的磨石套在他的頸上,沉在深海裏更好。

參見章節 複製

新譯本

6 但無論誰使一個信我的小弟兄犯罪,倒不如拿一塊大磨石拴在他的頸項上,把他沉在深海裡。

參見章節 複製

中文標準譯本

6 「但無論誰使信我的這些卑微人中的一個絆倒,對那人來說,倒不如脖子上被拴上大磨石 ,沉到深海裡。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

6 「凡使這信我的一個小子跌倒的,倒不如把大磨石拴在這人的頸項上,沉在深海裏。

參見章節 複製




馬太福音 18:6
16 交叉參考  

無論何人若使信伏於我的這些小孩之一失足而陷罪,那人倒不如被磨石栓在頸項上投入海中為佳。


『慎勿輕視這些弱小者之一:我可以告訴你們,他們在天際間的天使,是時常覲見天際間我父的聖顔的;


正如此,你們天際間之父,斷不願意這群弱小者之一趨於淪亡。


不食肉,不飲酒,亦不作任何足以顛覆你弟兄的事,是很好。


掃羅說:『先生,你是誰?』主說:『我就是你迫害的耶穌!你踢刺是不容易的。』


但為了不開罪於他們,你且往海邊去垂釣,取那首先上來的魚,啟其口,必見一枚;取之,為你我付稅』。


凡因我的名接納這樣一個小孩的人,即算接待我。


跟著我們:

廣告


廣告