Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




馬太福音 17:4 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

4 於是彼得對耶穌說:『我們在此很好,祢若同意,我就在此搭三個帳棚,一為祢,一為摩西,一為以利亞。』

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

4 彼得對耶穌說:「主啊,我們在這裡真好!如果你願意,我就在這裡搭三座帳篷,一座給你,一座給摩西,一座給以利亞。」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

4 彼得對耶穌說:「主啊,我們在這裏真好!你若願意,我在這裏搭三個帳篷,一個為你,一個為摩西,一個為以利亞。」

參見章節 複製

新譯本

4 彼得對耶穌說:“主啊,我們在這裡真好。如果你願意,我就在這裡搭三個帳棚,一個為你,一個為摩西,一個為以利亞。”

參見章節 複製

中文標準譯本

4 彼得對耶穌說:「主啊,我們在這裡真好!如果你願意,我就在這裡搭三座帳幕,一座為你,一座為摩西,一座為以利亞。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

4 彼得對耶穌說:「主啊,我們在這裏真好!你若願意,我就在這裏搭三座棚,一座為你,一座為摩西,一座為以利亞。」

參見章節 複製




馬太福音 17:4
16 交叉參考  

二人離去後,彼得對耶穌說:『夫子,我們在此很好!讓我們搭三個帳棚,一個為祢,一個為摩西,一個為以利亞!』——不知其所云。


父,我願意祢交託我的這些人也在我的地方共處,讓他們都看到祢賜給我的光榮,因為在創世以前祢就愛我。


這座城,無須有日月光照:因有 神的榮光照明它;它的燈就是羔羊。


親愛的,我們現在是 神的兒女;將來如何,則尚未透露。可是我們知道,祂一旦顯聖,我們必酷似祂,因為我們將見到祂的真體。


我是處於兩難之間,寧願離世與基督為伴,斯乃上策;


忽然間,他們看見摩西和以利亞與耶穌交談。


其時猶太人的住棚節快到了。


跟著我們:

廣告


廣告