Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




馬太福音 17:12 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

12 但是我告訴你們,以利亞業已蒞臨,無奈人們不認識他,而且隨心所欲對待他;人之子亦將如此罹難。』

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

12 但我告訴你們,以利亞已經來了,人們卻不認識他,甚至還任意對待他。人子同樣也會在他們手下受苦。」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

12 但是我告訴你們,以利亞已經來了,他們卻不認識他,反而任意對待了他。同樣,人子也要受他們的磨難。

參見章節 複製

新譯本

12 但我告訴你們,以利亞已經來了,可是人們卻不認識他,反而任意待他。照樣,人子也要這樣被他們苦待。”

參見章節 複製

中文標準譯本

12 但是我告訴你們:以利亞已經來了,人們卻不認他,反而任意對待他;照樣,人子也將受到他們的苦害。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

12 只是我告訴你們,以利亞已經來了,人卻不認識他,竟任意待他。人子也將要這樣受他們的害。」

參見章節 複製




馬太福音 17:12
25 交叉參考  

從那時起,耶穌開始向祂的門人表示自己須赴耶路撒冷,並且忍受諸元老、祭司長和文士的種種,卒至被殺,第三日則復活。


你們全體,以及一切以色列人,應當知道,站在你們面前的這人,其能康復,是憑藉那位被你們釘上十字架、經 神使祂從死裏復活的拿撒勒人耶穌基督的聖名。


有那幾位先知沒有受你們列祖的迫害?先知預言公義者將降臨,就被他們殺了。對於這位公義者,你們現在成了叛徒和兇殺者。


這位耶穌,既經按照 神的定旨和先見被人出賣,交給無法無天的人之手,你們就把祂縛住,而加以殺害;


祂雖然來到自己的地方,自己的人反不歡迎祂。


行洗禮的約翰來,不吃餅,不飲酒,你們便說他有鬼附身;


因為約翰曾循公義之路來臨,你們卻不置信,稅吏和娼妓反相信:你們雖然見到了,事後卻不悔悟而對他起信。


其時,約翰在縲絏中聞悉基督的事績,乃通過其弟子,寄語耶穌——


耶穌對他說:『狐有穴,天空的飛鳥有巢;人之子則無枕首之處。』


甫下山,耶穌嚴囑:『非至人子從死中復活,不可將所見告人!』


耶穌回答說:『以利亞誠然要來,並且使萬事復原;


至此,徒眾方瞭解耶穌所言係指行洗禮的約翰。


一行在加利利漫步行走,耶穌對徒眾說:『人子行將被叛,落入人手;


跟著我們:

廣告


廣告