Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




馬太福音 13:34 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

34 這一切,都是耶穌對群眾訓話時所設的譬喻:祂非用譬喻,即不發言,

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

34 耶穌用比喻對眾人講這些事,祂每次對他們講話時都用比喻。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

34 耶穌用比喻向群眾講了這一切話,不用比喻就不給他們講甚麼。

參見章節 複製

新譯本

34 耶穌用比喻向群眾講了這一切,他所講的,沒有不用比喻的。

參見章節 複製

中文標準譯本

34 耶穌用比喻向人群講了這一切;他向他們講話,沒有不用比喻的。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

34 這都是耶穌用比喻對眾人說的話;若不用比喻,就不對他們說甚麼。

參見章節 複製




馬太福音 13:34
6 交叉參考  

我用諺語對你們說了這些事,但是時機一到,我就不藉諺語對你們說話,祗將天父明顯地向你們說出來。


彼輩視而不見,聽而不聞,亦不瞭解,故此我藉譬喻對他們發言。


耶穌藉譬喻多方訓誨,其言曰:『瞧吧,有播種者出外播種;


耶穌對他們說此隱喻,但是那班人不了解祂講的是些甚麼事。


徒眾對耶穌說:『好了!祢現在不用寓言,而是明白地說話。


跟著我們:

廣告


廣告