Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




馬太福音 12:30 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

30 不歸附我的人,即算反對我的人;不與我合流,即遭分散。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

30 「誰不與我為友,就是與我為敵;誰不和我一起收聚,就是在拆散。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

30 「不跟我在一起的,就是反對我;不同我一起收聚的,就是在拆散。

參見章節 複製

新譯本

30 不站在我這一邊的就是反對我的,不跟我一起收聚的,就是分散的。

參見章節 複製

中文標準譯本

30 不與我在一起的,就是在反對我;不與我一起收集的,就是在拆散。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

30 不與我相合的,就是敵我的;不同我收聚的,就是分散的。」

參見章節 複製




馬太福音 12:30
16 交叉參考  

不反對我們便是擁護我們。


不與我相偕,即反對我;不與我結合,勢必分散。


耶穌說:『不可阻止,因為不反對你們的,即是擁護你們的。』


一人不能事二主,以其非愛此憎彼,即重此輕彼;你們不能一方面事奉 神,一方面事奉瑪門。


彼輩從我們之間退出,並非我們的同道人;倘彼輩確係屬我們的,必留下與我們相偕:可是他們要表示自己並不與我們相干。


不僅為國,祂甚至要將流落在國外所有 神的子民統一起來。


或則,何人能入壯漢的家劫奪其財物,而不先縛住壯漢,然後打劫其家?


跟著我們:

廣告


廣告