Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




馬太福音 11:18 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

18 約翰來,不吃不喝,人們遂說:「他有鬼;」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

18 約翰來了,也不吃也不喝,他們就說他被鬼附身。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

18 約翰來了,不吃也不喝,他們說:『他附了鬼。』

參見章節 複製

新譯本

18 約翰來了,不吃也不喝,人說他是鬼附的;

參見章節 複製

中文標準譯本

18 「因為約翰來了,不吃也不喝,他們就說:『他有鬼魔附身!』

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

18 約翰來了,也不吃也不喝,人就說他是被鬼附着的;

參見章節 複製




馬太福音 11:18
17 交叉參考  

因為在主的眼目中,他將是偉大的;清酒和醇飲絕對不喝,自出母腹即飽濡聖靈。


這位約翰穿的是駱駝毛衣服,腰束皮帶;其食物則為蝗蟲、野蜜。


他們中間,有許多人說:『祂被鬼附了,而且瘋狂了,何必聽祂?』


於是猶太人回答說:『我們說的實在不錯,祢是撒瑪利亞人,而且被鬼附了。』


群眾回答說:『祢也許被鬼附了!誰要謀害祢?』


學生果如其師,奴僕果如其主,應該滿足。苟稱家主為別西卜,其家人豈不愈益遭辱罵?


反而嚴格鍛鍊自己的身體而駕馭之,以免對別人宣揚了,自己卻成為否定的人。


保羅正這樣為自己辯護的時候,費斯都大聲說:『保羅,你狂亂了!你讀書太多,所以瘋了。』


法利賽人卻說:『祂是靠魔王驅魔!』


向你們吹笛,你們竟不起舞;舉哀,亦不捶胸而哭。


從耶路撒冷下來的文士們說:『祂有別西卜附着;祂是仗群魔之王以驅鬼!』


猶太人便說:『我們現在確實知道祢是被鬼附着的,因為亞伯拉罕和諸先知都死了,祢卻說誰能守祢的道,誰就永不嚐死的味,


跟著我們:

廣告


廣告