Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




馬太福音 11:11 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

11 阿們,我告訴你們!凡是婦女生的,其能飛黃騰達,未有大過於施行洗禮的約翰者。然而,天國裏的卑微者,尚比約翰為大。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

11 我實在告訴你們,凡婦人所生的,沒有一個興起來比施洗者約翰大,然而天國裡最微不足道的也比他大。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

11 我實在告訴你們:『在婦女生的人中,沒有出現一位大過施洗約翰的,但是天國裏最小的也比他大。』

參見章節 複製

新譯本

11 我實在告訴你們,婦人所生的,沒有一個比施洗的約翰更大;然而天國裡最小的比他還大。

參見章節 複製

中文標準譯本

11 「我確實地告訴你們:在女人所生的人中,沒有出現過一個比施洗者 約翰更大的;然而在天國裡,再小的也比約翰更大。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

11 我實在告訴你們,凡婦人所生的,沒有一個興起來大過施洗約翰的;然而天國裏最小的比他還大。

參見章節 複製




馬太福音 11:11
31 交叉參考  

我告訴你們,所有從婦女出生的人,無一能大過於約翰,可是天國裏渺小者,還較他為大。』


對我這聖徒中之最微末者賜下這種恩寵,為的是要我對異族人宣揚那深不可測的基督的富源,


約翰為祂作見證,喊着說:『這就是我講過的人,後我而來反居我之前,因為祂自始即在我以前。


是故,任何人若觸犯誡命中最小的一條,並且如此教範人,其在天國,必被稱為渺小者:任何人遵行誡命而又如此教範人,其在天國,必被尊為大。


誠然,為導致你們悔改,我是在水裏洗你們;但那後我而來者,較我強大,我雖替祂提草鞋,也不配;祂要藉聖靈和火薰沐你們。


對他們說:『凡在我名下接待這樣一個小孩的,即是接待我,接待我即是接待派遣我來的那一位;你們中間較小的一人,即算尊大的人。』


關於這救恩,那些預言諸位所沾的恩的先知們,早已潛心探索,


因為在 神的心目中,已為我們備有更美好的東西,倘非有我們在一起,即不使他們臻於完善。


我本是使徒中最微末者,不配稱為使徒,因為我曾迫害 神的教會;


是故,諸位若確有關於日常生活的案件,好叫教會裏被人輕視的人們升堂鞫審?


許多人奔到祂那裏,說:『約翰沒有行過奇跡,但是約翰講述這人的一切,都是真實的。』


祂必興旺,我反而衰落。


約翰是一盞熊熊燃着、光芒四射的燈,你們也樂於一時在他的光裏取樂。


祂就是那後我而來反居我之前的,我連解祂鞋帶的資格都沒有。』


祂如此說,意在信祂的人將得聖靈;其時聖靈尚未來臨,實因耶穌尚未受榮。


在彼等之間,我們過去也都在肉體的私慾中放蕩形骸,隨身心之所欲行事,生性和他人一樣是觸犯天怒之民。


現在則因我們的救世主耶穌基督之出現而昭然若揭,一方面廢除死亡,另一方面藉着福音使生命及其不滅性得以明朗。


因為在主的眼目中,他將是偉大的;清酒和醇飲絕對不喝,自出母腹即飽濡聖靈。


那些日,行洗禮的約翰蒞臨,在猶太的荒漠裏宣教,


經籍載:「注意,我當着祢的面遣發我的使者,為祢先去開路,」斯即其人。


自行洗禮者約翰之日迄今,天國橫遭壓迫,強暴之徒襲而取之,


跟著我們:

廣告


廣告